1.
סְבַר רָבָא לְמֵימַר יִמָּכְרוּ לִשְׁחִיטָה _ _ _ לוֹ אַבָּיֵי דַּיָּין שֶׁקָּנַסְתָּ עֲלֵיהֶם מְכִירָה:
אָמַר
בְּדִישׁוֹ
וְאָמְרִי
תִתֵּן
2.
תָּנוּ רַבָּנַן הַחוֹסֵם אֶת הַפָּרָה וְהַמְזַוֵּוג בְּכִלְאַיִם פָּטוּר וְאֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא _ _ _ וּמַנְהִיג בִּלְבָד:
פָּרָה
אַבָּיֵי
דָּשׁ
דָּשׁ
3.
אִיתְּמַר חֲסָמָהּ בְּקוֹל וְהִנְהִיגָהּ בְּקוֹל רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַיָּיב רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר פָּטוּר רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַיָּיב עֲקִימַת פִּיו הָוְיָא מַעֲשֶׂה רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר פָּטוּר _ _ _ לָא הָוֵי מַעֲשֶׂה:
קָלָא
קַטְבֻלְיָא
גָּדוֹל
כְּדֵי
4.
דְּגָנְבִין אַרְמָאֵי וּמְגַנְּחִין יָתְהוֹן מַהוּ _ _ _ לְהוּ הַעֲרָמָה אִתְעֲבִיד בְּהוּ אַעֲרִימוּ עֲלַיְיהוּ וְיִזְדַּבְּנוּן:
הִיא
בְּדִישׁוֹ
שְׁלַח
חֲסָמָהּ
5.
''וּלְהַבְדִּיל בֵּין הַקֹּדֶשׁ וּבֵין הַחֹל'' אָמַר רַחֲמָנָא אֶלָּא מָה הָתָם _ _ _ בִּיאָה לֹא תְּהֵא שִׁכְרוּת הָכָא נָמֵי בִּשְׁעַת דִּישָׁה לֹא תְּהֵא חֲסִימָה:
לָא
אַבָּיֵי
לְרֵישׁ
בִּשְׁעַת
1. בֵּן ?
n. pr.
présence divine.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. patron.
2. קָא ?
n. pr.
n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
titre de haut officier.
3. ח.ס.מ. ?
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
1 - brider, fermer.
2 - durcir.
3 - lier.
2 - durcir.
3 - lier.
nifal
muselé, bridé.
piel
1 - lier.
2 - fortifier.
2 - fortifier.
nitpael
1 - fortifié.
2 - endurci.
2 - endurci.
peal
réduire au silence.
pael
hésiter.
hitpeel
bouché.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
4. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
n. pr.
1 - armées.
2 - environs.
2 - environs.
poutres ou planches taillées.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
2 - soutenir, aider.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10