1. בְּמַאי _ _ _ רַב סָבַר לָא מְכַלֵּינַן קַרְנָא וּשְׁמוּאֵל סָבַר מְכַלֵּינַן קַרְנָא:
בַּחֲצִי
הַדֶּרֶךְ
קָמִיפַּלְגִי
בְּדֶרֶךְ
2. דְּאִתְּמַר הַשּׂוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר וּמֵתָה לוֹ בַּחֲצִי הַדֶּרֶךְ אָמַר רַב _ _ _ יֵשׁ בְּדָמֶיהָ לִיקַּח יִקַּח לִשְׂכּוֹר אַל יִשְׂכּוֹר וּשְׁמוּאֵל אָמַר אַף לִשְׂכּוֹר יִשְׂכּוֹר:
קָמִיפַּלְגִי
תִמָּכֵר
אִם
שֶׁנִּשְׁתַּטְּתָה
3. הֵיכִי דָמֵי אִי דִּשְׁכִיחַ לְאֹגוֹרֵי תַּרְעוֹמֶת מַאי עֲבִידְתֵּיהּ אִי דְּלָא שְׁכִיחַ לְאֹגוֹרֵי אַגְרָא בָּעֵי _ _ _ לֵיהּ:
וְנִשְׁקְלֵיהּ
בָּעֵית
בְּדָמֶיהָ
לְמִיתַּב
4. מֵיתִיבִי יָבֵשׁ הָאִילָן אוֹ נִקְצַץ שְׁנֵיהֶם אֲסוּרִין בּוֹ כֵּיצַד יַעֲשֶׂה יִלָּקַח בּוֹ קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּירוֹת וְהָא הָכָא כֵּיוָן דְּכִי מָטֵי יוֹבֵל קָא הָדְרָא אַרְעָא לְמָרַהּ וְקָא כָלְיָא _ _ _:
שִׁמְעוֹן
קַרְנָא
קַרְנָא
נֵימָא
5. תָּנוּ רַבָּנַן הַשּׂוֹכֵר אֶת הַסְּפִינָה וְטָבְעָה לָהּ בַּחֲצִי הַדֶּרֶךְ _ _ _ נָתָן אוֹמֵר אִם נָתַן לֹא יִטּוֹל וְאִם לֹא נָתַן לֹא יִתֵּן:
וְקָא
נִצְלְחֵיהּ
רַבִּי
שִׁיתִּין
1. אַף ?
n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
à partir de là, infra., plus loin.
n. pr.
2. ?
3. ?
4. שַׁאנִי ?
n. pr.
idoles, pénates.
c'est différent.
1 - erreur.
2 - dommage.
5. שָׂדֶה ?
impression, signe.
n. pr.
1 - guérison, réparation.
2 - chevet, bord de lit.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10