1. אִיבָּעֵית אֵימָא ''כָּל הַחוֹזֵר בּוֹ יָדוֹ עַל הַתַּחְתּוֹנָה'' לְכִדְתַנְיָא כָּל הַחוֹזֵר בּוֹ כֵּיצַד הֲרֵי שֶׁמָּכַר שָׂדֶה לַחֲבֵירוֹ בְּאֶלֶף זוּז וְנָתַן לוֹ מָעוֹת מֵהֶן מָאתַיִם זוּז בִּזְמַן שֶׁהַמּוֹכֵר _ _ _ בּוֹ יַד לוֹקֵחַ עַל הָעֶלְיוֹנָה:
וְהָתַנְיָא
סָבַר
פְּלוֹנִית
חוֹזֵר
2. רַבִּי _ _ _ לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר אַסְמַכְתָּא קָנְיָא:
הַתַּחְתּוֹנָה
אַזּוּזֵי
בְּאֶלֶף
יוֹסֵי
3. _ _ _ רַבִּי דּוֹסָא תַּרְתֵּי קָאָמַר וְרַב סָבַר לַהּ כְּווֹתֵיהּ בַּחֲדָא וּפָלֵיג עֲלֵיהּ בַּחֲדָא:
אֶלָּא
תִּתַּרְגַּם
יַד
סְתַם
4. הָהוּא גַּבְרָא דְּזַבֵּין לֵיהּ חֲמָרָא לְחַבְרֵיהּ וּפָשׁ לֵיהּ חַד זוּזָא וְקָא עָיֵיל וְנָפֵיק אַזּוּזָא יָתֵיב רַב אָשֵׁי וְקָא מְעַיֵּין בַּהּ כִּי הַאי גַוְונָא מַאי קָנֵי אוֹ לָא קָנֵי אֲמַר לֵיהּ _ _ _ מָרְדֳּכַי לְרַב אָשֵׁי הָכִי אָמַר אֲבִימִי מֵהַגְרוֹנְיָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא זוּזָא כְּזוּזֵי דָּמֵי וְלָא קָנֵי:
לַן
אֲנִי
עֶרְבוֹנִי
רַב
5. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר דַּיּוֹ שֶׁיִּקְנֶה כְּנֶגֶד עֶרְבוֹנוֹ אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ ''עֶרְבוֹנִי יִקּוֹן'' אֲבָל מָכַר לוֹ שָׂדֶה בְּאֶלֶף זוּז וְנָתַן לוֹ מֵהֶם חֲמֵשׁ מֵאוֹת זוּז קָנָה _ _ _ לוֹ אֶת הַשְּׁאָר אֲפִילּוּ לְאַחַר כַּמָּה שָׁנִים:
בַּחֲדָא
אַזּוּזֵי
בְּאֶלֶף
וּמַחְזִיר
1. אַשִּׁי ?
n. pr.
1 - dos.
2 - milieu.
3 - foule.
1 - petite troupe.
2 - ruines d'un mur.
flot.
2. .א.מ.ר ?
paal
frapper avec les cornes.
piel
frapper avec les cornes.
hifil
frapper avec les cornes, pousser à.
hitpael
faire la guerre.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
3. דִּין ?
myrrhe.
1 - qui sont pressés par la soif de richesses.
2 - filet.
nous.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
1 - rêver.
2 - être bien portant.
hifil
1 - guérir.
2 - faire rêver.
peal
1 - rêver.
2 - fortifier.
paal
1 - se lasser, se fatiguer.
2 - s'efforcer.
piel
fatiguer, lasser.
hifil
fatiguer, importuner.
hitpael
se fatiguer, s'efforcer.
nitpael
se fatiguer, s'efforcer.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
5. קָא ?
n. pr.
trois.
1 - preuve.
2 - n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10