1.
הַמּוֹלִיךְ פֵּירוֹת _ _ _ לְמָקוֹם מְצָאוֹ חֲבֵירוֹ וְאָמַר לוֹ תְּנֵם לִי וַאֲנִי אַעֲלֶה לְךָ פֵּירוֹת שֶׁיֵּשׁ לִי בְּאוֹתוֹ מָקוֹם אִם יֵשׁ לוֹ פֵּירוֹת בְּאוֹתוֹ מָקוֹם מוּתָּר וְאִם לָאו אָסוּר וְהַחַמָּרִין מַעֲלִים בִּמְקוֹם הַיּוֹקֶר כְּבִמְקוֹם הַזּוֹל וְאֵינָן חוֹשְׁשִׁין:
מִמָּקוֹם
כִּי
אִיָּיר
תִּשְׁתַּלַּם
2.
בְּסוּרָא אָזְלִי אַרְבָּעָה אַרְבְּעָה בְּכַפְרִי אָזְלָן שִׁיתָּא _ _ _ יָהֵיב רַב זוּזֵי לְחַמָּרֵי וּ מְ קַבֵּיל עֲלֵיהּ אוּנְסָא דְאוֹרְחָא וְשָׁקֵיל מִינַּיְיהוּ חַמְשָׁה וְנִשְׁקוֹל שִׁיתָּא אָדָם חָשׁוּב שָׁאנֵי:
שִׁיתָּא
אַתּוּן
וּמוֹדֵי
דִּמְגַלּוּ
3.
פַּרְדֵּיסָא רַב _ _ _ וּשְׁמוּאֵל שָׁרֵי רַב אָסַר כֵּיוָן דִּלְקַמֵּיהּ שָׁוְיָא טְפֵי מִתְחֲזֵי כִּי אֲגַר נְטַר לֵיהּ וּשְׁמוּאֵל שָׁרֵי כֵּיוָן דְּהָוֵי בֵּיהּ תִּיוְהָא לָא מִיחֲזֵי כִּי אֲגַר נְטַר לֵיהּ:
אִי
דִּלְקַמֵּיהּ
אָסַר
לָא
4.
מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ _ _ _ חַדְתָּא:
וּמוֹדֵי
דִּידְכוּ
תַּגָּרָא
מְצָאוֹ
5.
אֲמַר לְהוּ רָבָא לְהָנְהוּ דִּמְנַטְּרִי בָּאגֵי פּוּקוּ הֲפוֹכוּ בְּבֵי דָרֵי כִּי הֵיכִי דְּלָא תִּשְׁתַּלַּם שְׂכִירוּת דִּידְכוּ עַד הַהִיא שַׁעְתָּא דִּשְׂכִירוּת אֵינָהּ מִשְׁתַּלֶּמֶת _ _ _ בַּסּוֹף וְהַהִיא שַׁעְתָּא אוֹזוֹלֵי דְּקָא מוֹזְלִי גַּבַּיְיכוּ:
מִינַּיְיהוּ
וַאֲנִי
מִמָּקוֹם
אֶלָּא
1. .א.כ.ל ?
nifal
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
2 - languir.
hifil
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
2 - languir.
hitpael
pourrir.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
hifil
couper.
2. בַּר ?
1 - fierté, arrogance.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
1 - élevé, triomphant.
2 - célébration.
2 - célébration.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
plafond.
3. הֵיכִי ?
n. pr.
1 - chant.
2 - son des instruments.
3 - le meilleur fruit.
2 - son des instruments.
3 - le meilleur fruit.
explication, interprétation.
1 - comment ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
4. חָשׁוּב ?
rivière.
1 - important.
2 - pareil.
3 - n. pr.
2 - pareil.
3 - n. pr.
chaldéen.
1 - prêtre idolâtre.
2 - masse d'olives ou de raisins muris par exposition au soleil.
2 - masse d'olives ou de raisins muris par exposition au soleil.
5. מָקוֹם ?
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
1 - libre, affranchi.
2 - exempt.
2 - exempt.
herbe.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10