1. אֲמַר לֵיהּ רַבָּה קְדוּשַּׁת בְּכוֹר קָאָמְרַתְּ לְעוֹלָם אֵימָא לָךְ תְּקָפוֹ כֹּהֵן מוֹצִיאִין אוֹתוֹ _ _ _ וַאֲפִילּוּ הָכִי אֲסוּרִים בְּגִיזָּה וּבַעֲבוֹדָה דִּקְדוּשָּׁה הַבָּאָה מֵאֵלֶיהָ שָׁאנֵי:
מִיָּדוֹ
קָא
הָרָאוּי
הַמּוֹצִיא
2. כִּי אֲתָא _ _ _ אֲמַר לֵיהּ רַב הַמְנוּנָא מַתְנִיתִין הִיא סְפֵק בְּכוֹרוֹת אֶחָד בְּכוֹר אָדָם וְאֶחָד בְּכוֹר בְּהֵמָה בֵּין טְהוֹרִים בֵּין טְמֵאִים הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵירוֹ עָלָיו הָרְאָיָה וְתָנֵי עֲלַהּ אֲסוּרִים בְּגִיזָה וּבַעֲבוֹדָה:
וְרַב
אֶחָד
אֶלָּא
לְסוּרָא
3. וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ סְפֵיקָא בָּעֵי עַשּׂוֹרֵי לְעַשֵּׂר מִמָּה נַפְשָׁךְ דְּאִי בַּר חִיּוּבָא _ _ _ שַׁפִּיר מְעַשַּׂר וְאִי לָאו בַּר חִיּוּבָא הוּא נִפְּטַר בְּמִנְיָן הָרָאוּי:
תִּשְׁעָה
אֶלָּא
הוּא
נִמְצָא
4. מַסּוּתָא דַּהֲווֹ מִנְּצוּ עֲלַהּ בֵּי תְרֵי הַאי אָמַר דִּידִי הוּא וְהַאי אָמַר דִּידִי הוּא קָם חַד מִינַּיְיהוּ אַקְדְּשַׁהּ פָּרְשִׁי מִינַּהּ רַב חֲנַנְיָה וְרַב אוֹשַׁעְיָא וְכוּלְּהוּ רַבָּנַן _ _ _ לֵיהּ רַב אוֹשַׁעְיָא לְרַבָּה כִּי אָזְלַתְּ קַמֵּיהּ דְּרַב חִסְדָּא לְכַפְרִי בְּעִי מִינֵּיהּ:
וַאֲמַר
דִּידִי
לְכַפְרִי
מִינַּיְיהוּ
5. דְּאָמַר רָבָא מִנְיָן הָרָאוּי _ _ _:
אָדָם
הַמְנוּנָא
פּוֹטֵר
וְכִי
1. אִי ?
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
folie, frénésie.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
syrienne, araméenne.
2. .א.מ.ר ?
paal
frapper avec les cornes.
piel
frapper avec les cornes.
hifil
frapper avec les cornes, pousser à.
hitpael
faire la guerre.
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
3. סָפֵק ?
1 - soumission, obéissance.
2 - ordre, commandement.
n. pr.
péristyle.
doute.
4. תָּוֶךְ ?
n. pr.
joie, allégresse.
confiance.
1 - milieu.
2 - tromperie.
5. מִנְיָן ?
dureté, endurcissement.
1 - accident.
2 - avec un esprit de contrariété.
3 - liquide séminal.
4 - contre.
compte.
ordure, balayure.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10