1.
אַבָּיֵי _ _ _ חָיְישִׁינַן שֶׁמָּא מִלְוֶה יְשָׁנָה יֵשׁ לוֹ עָלָיו:
אִם
נִיהֲלֵיהּ
אָמַר
עָסְקִינַן
2.
וְתוּ הָא דְּאָמַר רַב שֵׁשֶׁת שָׁלֹשׁ שָׁבוּעוֹת מַשְׁבִּיעִין אוֹתוֹ שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא פָּשַׁעְתִּי בָּהּ שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא שָׁלַחְתִּי _ _ _ יָד שְׁבוּעָה שֶׁאֵינָהּ בִּרְשׁוּתִי נֵימָא מִיגּוֹ דַּחֲשִׁיד אַמָּמוֹנָא חֲשִׁיד אַשְּׁבוּעָתָא:
הֶיסֵּת
אָמַר
וְאִידַּךְ
בָּהּ
3.
וְלָאו אָמְרִינַן תָּפֵיס מָמוֹנָא מִסְּפֵיקָא מִשְׁתְּבַע _ _ _ מִסָּפֵק:
קֹדֶשׁ
נָמֵי
שָׁלֹשׁ
אוֹתָהּ
4.
אֶלָּא _ _ _ שֶׁמָּא סְפֵק מִלְוֶה יְשָׁנָה יֵשׁ לוֹ עָלָיו:
תִּמְצֵי
קָא
הַמּוּטָּל
חָיְישִׁינַן
5.
אִם תִּמְצֵי לוֹמַר תְּקָפָהּ אֶחָד _ _ _ מוֹצִיאִין אוֹתָהּ מִיָּדוֹ הִקְדִּישָׁה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת אִם תִּמְצֵי לוֹמַר תְּקָפָהּ אֶחָד בְּפָנֵינוּ אֵין מוֹצִיאִין אוֹתָהּ מִיָּדוֹ הִקְדִּישָׁהּ בְּלֹא תְּקָפָהּ מַהוּ:
בָּהּ
וְאָמְרִינַן
בְּפָנֵינוּ
דְּסִרְכָא
1. מַאי ?
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
1 - aspect, vue.
2 - perception.
2 - perception.
2. יָד ?
1 - phtisie, langueur, consomption.
2 - infection.
2 - infection.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
allégation, critique, plainte.
héritage.
3. ל ?
prison.
brulés, consumés par la faim.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - champ.
2 - ce qui est brûlé par l'action du soleil.
2 - ce qui est brûlé par l'action du soleil.
4. עִקָּר ?
1 - Loin de moi ! à D. ne plaise.
2 - tourner plusieurs fois.
2 - tourner plusieurs fois.
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
2 - racine, souche.
1 - bon état.
2 - anéantissement.
2 - anéantissement.
cruauté.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10