1.
מַאן תַּנָּא ''בַּדָּמִים הַלָּלוּ'' אָסוּר אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ דְּלָא כְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאִי _ _ _ יְהוּדָה הָאָמַר צַד אֶחָד בְּרִבִּית מוּתָּר:
רַבִּי
לִכְשֶׁיִּהְיוּ
וְהִלְכְתָא
בְּרֵיהּ
2.
מַאן תָּנָא שְׁנֵיהֶם אֲסוּרִין אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב _ _ _ דְּלָא כְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאִי רַבִּי יְהוּדָה הָאָמַר צַד אֶחָד בְּרִבִּית מוּתָּר:
הַלְוָאָה
יְהוֹשֻׁעַ
שֶׁלְּךָ
בַּדָּמִים
3.
אָמַר _ _ _:
בְּאַחְרָיוּת
וּפְעָמִים
כְּשִׁיעוּר
אַמֵּימָר
4.
וְהִלְכְתָא כְּרַב חָמָא וְהִלְכְתָא כְּרַבִּי אֶלְעָזָר וְהִלְכְתָא כְּרַבִּי יַנַּאי דְּאָמַר מָה לִי הֵן _ _ _ לִי דְּמֵיהֶן:
לוֹ
אַמֵּימָר
דַּהֲוָה
וּמָה
5.
מַאי שְׁנָא _ _ _ וּמַאי שְׁנָא סֵיפָא אָמַר רָבָא רֵישָׁא דְּלָא אֲמַר לֵיהּ מִדַּעְתֵּיהּ סֵיפָא דְּאָמַר לֵיהּ מִדַּעְתֵּיהּ:
רֵישָׁא
פְּעָמִים
לִי
מַגְבֵּינָא
1. בֵּן ?
acte, contrat.
n. pr.
n. patron.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
2. ?
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - fin.
2 - projet.
3 - destruction.
4 - le plus haut point.
5 - l'extrême perfection.
2 - projet.
3 - destruction.
4 - le plus haut point.
5 - l'extrême perfection.
1 - nourriture.
2 - espace.
2 - espace.
étourdissement, étonnement, épouvante.
4. ?
5. ל.ק.ח. ?
paal
1 - mettre.
2 - couler.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
piel
s'opposer.
hifil
dire, annoncer.
houfal
raconté, annoncé.
hitpael
s'opposer.
peal
1 - couler, se répandre.
2 - fouetter.
3 - tirer.
2 - fouetter.
3 - tirer.
afel
déclarer coupable de flagellation.
hitpeel
1 - s'allonger.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
poual
se tenir.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10