1.
מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְהַטִּיל מַיִם בַּיַּיִן יָטִילוּ וְכוּ' תָּנָא לְמֶחֱצָה לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ אָמַר רַב וּבֵין _ _ _ שָׁנוּ:
הַגִּיתּוֹת
בּוֹ
וְאֵין
תְּנַן
2.
וְלֹא יִפְחוֹת אֶת הַשַּׁעַר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ לַטּוֹב וְכוּ' מַאי טַעְמָא דְּרַבָּנַן:
כְּלָל
זָכוּר
אֶצְלוֹ
הֲוָה
3.
בֶּאֱמֶת אָמְרוּ בַּיַּיִן הִתִּירוּ לְעָרֵב קָשֶׁה בְּרַךְ מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַשְׁבִּיחוֹ וְכוּ' אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר עֲדָא אָמְרָה כֹּל ''בֶּאֱמֶת אָמְרוּ'' _ _ _ הִיא:
הֲלָכָה
מַשְׁבִּיחוֹ
וּבִלְבַד
מְעָרְבִין
4.
וְאֵין _ _ _ לוֹמַר חֲדָשִׁים בִּישָׁנִים:
צָרִיךְ
מִזְגָּא
דְּתַנְיָא
זֶה
5.
וְאֵין מְעָרְבִין שִׁמְרֵי יַיִן בְּיַיִן אֲבָל נוֹתֵן לוֹ _ _ _ שְׁמָרָיו וְכוּ' וְהָא אָמְרַתְּ רֵישָׁא אֵין מְעָרְבִין כְּלָל וְכִי תֵּימָא מַאי ''נוֹתֵן לוֹ אֶת שְׁמָרָיו'' דְּקָא מוֹדַע לֵיהּ הָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא לֹא יִמְכְּרֶנּוּ בַּחֲנוּת אֶלָּא אִם כֵּן מוֹדִיעוֹ וְלֹא לַתַּגָּר אַף עַל פִּי שֶׁמּוֹדִיעוֹ מִכְּלָל דְּרֵישָׁא אַף עַל גַּב דְּלָא מוֹדַע לֵיהּ:
רַבָּנַן
הַתַּגָּר
הָכִי
אֶת
1. .י.ד.ע ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - lier, serrer.
2 - rider.
2 - rider.
nifal
ridé.
poual
être emporté par une mort précipitée.
piel
briser, détruire, dévaster.
poual
détruit.
hitpael
épuisé.
paal
se moquer.
nifal
inintelligible.
hifil
se moquer, bégayer.
2. מְגוּרָה ?
1 - grenier, lieu d'habitation.
2 - peur.
2 - peur.
dîme.
1 - seizième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : soixante-dix.
2 - comme chiffre signifie : soixante-dix.
neuf.
3. .ע.ר.ב ?
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
1 - marcher, fouler aux pieds.
2 - bander un arc.
2 - bander un arc.
nifal
pressé, foulé.
hifil
conduire, dresser.
peal
1 - piétiner.
2 - marcher lentement.
2 - marcher lentement.
afel
1 - battre les céréales.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
4. אַרְבַּע ?
1 - quatre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - dissimulation, enfouissement.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
action de aller et venir.
5. תַּנְיָא ?
rétribution, punition.
villes sans murailles et dans une plaine.
1 - accueil d'un sacrifice.
2 - discours.
2 - discours.
il a été enseigné (dans une Baraita).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10