1. וְלֹא עוֹד _ _ _ אֲפִילּוּ בְּשָׁעָה שֶׁעוֹסְקִין בִּנְגָעִים וְאֹהָלוֹת אוֹמְרִים לִי דָּוִד הַבָּא עַל אֵשֶׁת אִישׁ מִיתָתוֹ בַּמֶּה וַאֲנִי אוֹמֵר לָהֶם מִיתָתוֹ בְּחֶנֶק וְיֵשׁ לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא אֲבָל הַמַּלְבִּין אֶת פְּנֵי חֲבֵירוֹ בָּרַבִּים אֵין לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא:
אֶלָּא
בִּכְבוֹד
קָרְעוּ
יוֹחַאי
2. תְּנַן הָתָם חֲתָכוֹ _ _ _ וְנָתַן חוֹל בֵּין חוּלְיָא לְחוּלְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין:
לְכִבְשַׁן
נִקְרְאוּ
חוּלְיוֹת
חֲסִידָא
3. אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ שְׁלֹשָׁה אֵין הַפַּרְגּוֹד נִנְעָל בִּפְנֵיהֶם _ _ _ וְגָזֵל וַעֲבוֹדָה זָרָה אוֹנָאָה דִּכְתִיב ''וּבְיָדוֹ אֲנָךְ'' גָּזֵל דִּכְתִיב ''חָמָס וָשֹׁד יִשָּׁמַע בָּהּ עַל פָּנַי תָּמִיד'' עֲבוֹדָה זָרָה דִּכְתִיב ''הָעָם הַמַּכְעִיסִים אוֹתִי עַל פָּנַי תָּמִיד וְגוֹ''':
וְיֵשׁ
אוֹנָאָה
רַב
אֲבָל
4. וְאָמַר רַב חִינָּנָא בַּר פָּפָּא לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם זָהִיר בִּתְבוּאָה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ שֶׁלֹּא נִקְרְאוּ יִשְׂרָאֵל דַּלִּים אֶלָּא עַל _ _ _ תְבוּאָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וְהָיָה אִם זָרַע יִשְׂרָאֵל וְגוֹ''' וּכְתִיב ''וַיַּחֲנוּ עֲלֵיהֶם וְגוֹ''' וּכְתִיב ''וַיִּדַּל יִשְׂרָאֵל מְאֹד מִפְּנֵי מִדְיָן'':
חוֹמַת
רַק
עִסְקֵי
בַּר
5. אָמַר רַב חִסְדָּא כָּל הַשְּׁעָרִים נִנְעָלִים חוּץ מִשַּׁעֲרֵי אוֹנָאָה שֶׁנֶּאֱמַר ''הִנֵּה _ _ _ נִצָּב עַל חוֹמַת אֲנָךְ וּבְיָדוֹ אֲנָךְ'' אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הַכֹּל נִפְרָע בִּידֵי שָׁלִיחַ חוּץ מֵאוֹנָאָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וּבְיָדוֹ אֲנָךְ'':
וּבַמִּצְווֹת
וְגָזֵל
ה'
וְיָדוּעַ
1. בָּשָׂר ?
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
1 - déjà, alors.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
1 - fort.
2 - tyran.
n. pr.
2. עַם ?
ou, si, quoique.
peuple.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
n. pr.
3. חִטָּה ?
n. pr.
même si, même.
blé.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10