1. מַהוּ לְמִינְקַט וּמֵיכַל מִינַּיְיהוּ כְּמַאן דְּשַׁדְיָין _ _ _ דָּמֵי וּשְׁרִינְהוּ עוֹמֶר אוֹ דִלְמָא בַּטְּלִינְהוּ אַגַּב אַרְעָא תֵּיקוּ:
וְהַשְּׁטָרוֹת
דָּמֵי
דְּכוּלֵּי
בְּכַדָּא
2. מַאן דְּאָמַר אַהֶקְדֵּשׁוֹת כָּל שֶׁכֵּן אַקַּרְקָעוֹת מַאן דְּאָמַר אַקַּרְקָעוֹת אֲבָל אַהֶקְדֵּשׁוֹת לָא _ _ _ דְּאָמַר שְׁמוּאֵל הֶקְדֵּשׁ שָׁוֶה מָנֶה שֶׁחִילְּלוֹ עַל שָׁוֶה פְּרוּטָה מְחוּלָּל:
כְּדִשְׁמוּאֵל
מִקָּח
נַחְמָן
מַאן
3. אִיבָּעֵית אֵימָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא אִית לְהוּ דִּשְׁמוּאֵל וְהָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר שֶׁחִילְּלוֹ אִין לְכַתְּחִילָּה _ _ _ וּמָר סָבַר אֲפִילּוּ לְכַתְּחִלָּה:
לָא
חַסָּא
אֲבָל
לְחוּלִּין
4. בְּמַאי עָסְקִינַן אִילֵימָא בִּכְדֵי אוֹנָאָה בְּהָא _ _ _ רֵישׁ לָקִישׁ צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת לוֹ דָּמִים דְּבַר תּוֹרָה וְהָתְנַן אֵלּוּ דְּבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם אוֹנָאָה הַקַּרְקָעוֹת וְהָעֲבָדִים וְהַשְּׁטָרוֹת וְהַהֶקְדֵּשׁוֹת:
לֵימָא
בַּעַל
בְּמַאי
אָמְרוּ
5. אִיבָּעֵית אֵימָא לְעוֹלָם בִּכְדֵי אוֹנָאָה _ _ _ תֵּיפוֹךְ וּבִדְרַב חִסְדָּא קָמִיפַּלְגִי דְּאָמַר מַאי אֵין לָהֶם אוֹנָאָה אֵינָן בְּתוֹרַת אוֹנָאָה:
הָיָה
וְאֵיפוֹךְ
בַּעַל
וְלָא
1. אֵימַא ?
n. pr.
poussière.
1 - secret.
2 - noirceur.
peut-être, je pourrais dire.
2. ?
3. מִין ?
n. pr.
oppression, compression.
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
4. מָנֶה ?
vert, vert, fleuri.
1 - demeure.
2 - parc.
3 - beau, bienséant.
4 - n. pr.
poids en or ou en argent.
1 - le fait d’être assis, installation.
2 - école talmudique.
3 - réunion.
5. נַחְמָן ?
n. pr.
vaisseau.
rebelle.
brulés, consumés par la faim.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10