1.
וְנַיְתֵי _ _ _ דְּאִית לֵיהּ וּנְצָרֵף דְּאוֹרָיְיתָא וּדְרַבָּנַן לָא מִצְטָרְפִי:
שֶׁנִּטְמָא
מַעֲשֵׂר
וְנַיְתֵי
שָׁוֶה
2.
_ _ _ לִירוּשָׁלַיִם וְיָצָא וְאַמַּאי וְלִיהְדַּר וּנְעַיְּילֵיהּ בְּשֶׁנִּטְמָא וְנִפְרְקֵיהּ דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מִנַּיִן לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁנִּטְמָא שֶׁפּוֹדִין אוֹתוֹ:
אִיסָּר
הֲרֵי
וְשֶׁנִּכְנַס
אָמְרַתְּ
3.
לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דְּתַנְיָא בְּהֶדְיָא מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בָּטֵיל בְּרוּבָּא וּבְאֵיזֶה _ _ _ שֵׁנִי אָמְרוּ בְּמַעֲשֵׂר שֶׁאֵין בּוֹ שָׁוֶה פְּרוּטָה וְשֶׁנִּכְנַס לִירוּשָׁלַיִם וְיָצָא וְאִם אִיתָא לִדְחִזְקִיָּה לֶיעְבֵּד לֵיהּ לִדְחִזְקִיָּה וְנִיחַלְּלֵיהּ עַל מָעוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת דְּלָא פָּרֵיק:
יַתִּירָא
מַעֲשֵׂר
וַחֲצִי
וַאֲסוּרִים
4.
וַאֲסוּרִים לְזָרִים וְהֵן נִכְסֵי כֹהֵן וְעוֹלִים בְּאֶחָד וּמֵאָה וּטְעוּנִין רְחִיצַת יָדַיִם וְהֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ הֲרֵי _ _ _ בִּתְרוּמָה וּבִכּוּרִים מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּמַּעֲשֵׂר:
וּנְעַיְּילֵיהּ
אֵלּוּ
נִכְסֵי
בְּהֶדְיָא
5.
מַאי ''מַה שֶּׁאֵין _ _ _ בַּמַּעֲשֵׂר'' לָאו מִכְּלָל דְּמַעֲשֵׂר בָּטֵיל בְּרוּבָּא וְאִם אִיתָא דְּחִזְקִיָּה הֲוָה לֵיהּ דָּבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַתִּירִין וְכָל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַתִּירִין אֲפִילּוּ בְּאֶלֶף לֹא בָּטֵיל:
וְנִצְטָרְפִינְהוּ
בְּרוּבָּא
כֵּן
וְעוֹלִים
1. ?
2. חִזְקִיָּה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - orgueil.
2 - gloire, grandeur.
3 - génie.
2 - gloire, grandeur.
3 - génie.
3. מַעֲשֵׂר ?
abondance, satiété.
n. pr.
dîme.
1 - lieu dévasté, ruiné.
2 - sécheresse.
2 - sécheresse.
4. מַאי ?
quoi ? quel est le sens de ?
étoile du matin, étoile brillante.
1 - agitation.
2 - balancement.
2 - balancement.
1 - perpétuité.
2 - gloire.
3 - espoir, vérité.
4 - sang, jus.
2 - gloire.
3 - espoir, vérité.
4 - sang, jus.
5. שָׁוֶה ?
tas, monceau.
voici.
1 - égal.
2 - plaine.
3 - n. pr.
2 - plaine.
3 - n. pr.
vrai, stable, irréfutable
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10