1.
תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרָבָא אוֹנָאָה פָּחוֹת מִשְּׁתוּת נִקְנֶה מִקָּח יָתֵר עַל שְׁתוּת _ _ _ מִקָּח שְׁתוּת קָנָה וּמַחְזִיר אוֹנָאָה דִּבְרֵי רַבִּי נָתָן רַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא אוֹמֵר יָד מוֹכֵר עַל הָעֶלְיוֹנָה רוֹצֶה אוֹמֵר לוֹ ''תֵּן לִי מִקָּחִי'' אוֹ ''תֵּן לִי מַה שֶּׁאֹנֵיתַנִי'' וְזֶה וָזֶה בִּכְדֵי שֶׁיַּרְאֶה לַתַּגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ:
נָמֵי
בָּטֵל
לוֹ
מָתַי
2.
מִי סָבְרַתְּ _ _ _ מִשְּׁלִישׁ לְרַבִּי טַרְפוֹן כְּפָחוֹת מִשְּׁתוּת לְרַבָּנַן דָּמֵי לָא מִשְּׁתוּת וְעַד שְׁלִישׁ לְרַבִּי טַרְפוֹן כִּשְׁתוּת עַצְמָהּ לְרַבָּנַן דָּמֵי אִי הָכִי בְּמַאי שָׂמְחוּ מֵעִיקָּרָא:
פָּחוֹת
שְׁנֵיהֶם
אוֹ
מִשּׁוּם
3.
בִּטּוּל מִקָּח _ _ _ שְׁכִיחַ:
הָוְיָא
וְאִם
דָּמֵי
לָא
4.
תִּפְשׁוֹט דְּבִטּוּל מִקָּח לְרַבָּנַן לְעוֹלָם חוֹזֵר דְּכֵיוָן _ _ _ לְהוּ רַבִּי טַרְפוֹן הָוְיָא אוֹנָאָה שָׂמְחוּ כִּי אֲמַר לְהוּ כָּל הַיּוֹם חָזְרוּ:
קָא
הָעֶלְיוֹנָה
שֶׁנִּתְאַנָּה
דַּאֲמַר
5.
אָמַר רָבָא הִלְכְתָא פָּחוֹת מִשְּׁתוּת נִקְנֶה מִקָּח יוֹתֵר עַל שְׁתוּת בִּיטּוּל מִקָּח שְׁתוּת קָנָה וּמַחְזִיר אוֹנָאָה _ _ _ וָזֶה בִּכְדֵי שֶׁיַּרְאֶה לַתַּגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ:
וְזֶה
דְּרָבָא
יָתֵר
שְׁנֵיהֶם
1. כְּדֵי ?
argent.
1 - vision.
2 - poignée.
3 - n. pr.
2 - poignée.
3 - n. pr.
n. pr.
afin de, selon, à propos.
2. רָבָא ?
n. pr.
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
2 - en vigueur.
n. pr.
1 - règle.
2 - corde, ligne.
3 - vomissement.
2 - corde, ligne.
3 - vomissement.
3. ?
4. עֶלְיוֹן ?
1 - pressoir.
2 - cour d'un lieu funéraire.
3 - excavation.
4 - n. pr.
2 - cour d'un lieu funéraire.
3 - excavation.
4 - n. pr.
supérieur, suprême, Très Haut.
colle, jointure, pièce d'une armure.
croissants, colliers en forme de demi lune.
5. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
long.
objet d'horreur, abomination.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10