1. מָה לְגִלְגּוּל שְׁבוּעָה דְּעֵד אֶחָד שֶׁכֵּן שְׁבוּעָה גּוֹרֶרֶת שְׁבוּעָה תֹּאמַר בְּעֵדִים דְּמָמוֹן קָא _ _ _:
מִדְּאוֹרָיְיתָא
מְחַיְּיבִי
בְּמִלְוֶה
דְּעֵד
2. _ _ _:
מֵיתִיבִי
דָּמֵי
חִיָּיא
פָּפָּא
3. וּלְרַב _ _ _ קַשְׁיָא מַתְנִיתִין אָמַר לְךָ רַב שֵׁשֶׁת מַתְנִיתִין תַּקָּנַת חֲכָמִים הִיא:
שֵׁשֶׁת
וְלֹא
וְאִידַּךְ
דְּלָא
4. הָא לָא _ _ _ רַבִּי חִיָּיא תּוֹרַת הֲזָמָה לָא פָּרֵיךְ:
שְׁבוּעָה
אָבִיא
עֵדִים
קַשְׁיָא
5. מַאי טַעְמָא ''הֵילָךְ'' נָמֵי _ _ _ מִקְצָת הַטְּעָנָה דָּמֵי:
דְּמָמוֹן
אִיתְּמַר
כְּמוֹדֶה
נִשְׁבָּע
1. הֵילָךְ ?
1 - infirme.
2 - frappé.
réunion.
n. pr.
voici, plus loin, ici.
2. צַד ?
1 - dureté du cœur, endurcissement.
2 - or pur.
champs.
revenus, moyen d'existence.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
3. ?
4. מִי ?
long.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
n. pr.
fourrage.
5. ש.ב.ע. ?
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
paal
1 - frapper, blesser.
2 - se heurter.
nifal
battu, mis en fuite.
hitpael
se heurter.
piel
rendre chauve.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10