1.
מִי נִתְאַנָּה מוֹכֵר אֵימָא סֵיפָא עַד מָתַי מוּתָּר לְהַחְזִיר בִּכְדֵי שֶׁיַּרְאֶה לַתַּגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ וְאָמַר רַב נַחְמָן _ _ _ שָׁנוּ אֶלָּא לוֹקֵחַ אֲבָל מוֹכֵר לְעוֹלָם חוֹזֵר:
נָפְלָה
לֹא
רַב
וּמַיְיתֵי
2.
תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל מִי שֶׁהוּטַּל עָלָיו יָדוֹ עַל הָעֶלְיוֹנָה כֵּיצַד מָכַר לוֹ שָׁוֶה חֲמִשָּׁה בְּשִׁשָּׁה מִי נִתְאַנָּה לוֹקֵחַ יָד לוֹקֵחַ עַל הָעֶלְיוֹנָה רָצָה אוֹמֵר תֵּן _ _ _ מְעוֹתַי אוֹ תֵּן לִי מָה שֶׁאוֹנֵיתַנִי מָכַר לוֹ:
דְּלֵיכָּא
שֶׁכַּסְפּוֹ
לִי
לַסֶּלַע
3.
אֶלָּא דְּזַבֵּין שָׁוֵי עֶשְׂרִים וְאַרְבְּעָה בְּעֶשְׂרִין _ _ _ תְּנַן הוֹרָה רַבִּי טַרְפוֹן בְּלוֹד הָאוֹנָאָה שְׁמוֹנָה כֶּסֶף מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה כֶּסֶף לַסֶּלַע שְׁלִישׁ לְמִקָּח מַאי לָאו דְּזַבֵּין שָׁוֵי שִׁיתַּסְרֵי בְּעֶשְׂרִים וְאַרְבְּעָה וּשְׁמַע מִינַּהּ שְׁלִישׁ מָעוֹת נָמֵי שָׁנִינוּ:
וְאִידֵּי
וּתְמָנְיָא
אַרְבָּעָה
אֵינוֹ
4.
_ _ _ אָמַר רָבָא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה עֲלִיָּיה שֶׁל לוֹקֵחַ מוּשְׂכֶּרֶת בְּיַד מוֹכֵר טַעְמָא מַאי תַּקִּינוּ רַבָּנַן מְשִׁיכָה גְּזֵירָה שֶׁמָּא יֹאמַר לוֹ נִשְׂרְפוּ חִטֶּיךָ בַּעֲלִיָּיה הָכָא בִּרְשׁוּתֵיהּ דְּלוֹקֵחַ נִינְהוּ אִי נָפְלָה דְּלֵיקָה בְּאוֹנֶס אִיהוּ טָרַח וּמַיְיתֵי לַהּ:
פְּשִׁיטָא
חוֹזֵר
בִּמְקוֹמֵינוּ
אֲבָל
5.
וּשְׁמוּאֵל אָמַר כִּי אָמְרִינַן מְחִילָה וּבִיטּוּל _ _ _ הֵיכָא דְּלֵיכָּא שְׁתוּת מִשְּׁנֵי צְדָדִים אֲבָל הֵיכָא דְּאִיכָּא שְׁתוּת מִצַּד אֶחָד אוֹנָאָה הָוְיָא:
נִינְהוּ
תַּגָּרֵי
מִקָּח
לִקְרוֹבוֹ
1. עֶשְׂרִין ?
découverte, révélation.
vingt.
jeunesse.
n. pr.
2. ?
3. ?
4. בָּתַר ?
1 - après.
2 - derrière.
2 - derrière.
disciple.
la punition des coups de fouet.
n. pr.
5. תַּנְיָא ?
1 - n. pr.
2 - araméen : il y a.
2 - araméen : il y a.
il a été enseigné (dans une Baraita).
n. pr.
1 - n. pr.
2 - désir.
2 - désir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10