1.
לָא מַאי ''אֵינוֹ מְשַׁמֵּט'' דְּקָאָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן _ _ _ גַּמְלִיאֵל לְהָךְ פַּלְגָא דְּנָקֵיט עֲלֵיהּ מַשְׁכּוֹן מִכְּלָל דְּרַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא סָבַר לְהָךְ פַּלְגָא דְּנָקֵיט עֲלֵיהּ מַשְׁכּוֹן נָמֵי מְשַׁמֵּט אֶלָּא מַשְׁכּוֹן דְּנָקֵיט לְמָה לֵיהּ לְזִכְרוֹן דְּבָרִים בְּעָלְמָא:
אָבִיו
בּוֹ
בֶּן
עָלָיו
2.
אִי הָכִי אֲפִילּוּ הִתְחִילוּ _ _ _ נָמֵי הִתְחִילוּ בִּמְלָאכָה וַדַּאי סָמְכִי דַּעְתַּיְיהוּ אֲמַרוּ מֵימָר אָמַר קַמֵּיהּ דַּאֲבוּהּ וְנִיחָא לֵיהּ:
סָלְקָא
מִשּׁוּם
בִּמְלָאכָה
בְּעָלְמָא
3.
הָהוּא גַּבְרָא דִּיהַיב זוּזֵי אַשּׁוּמְשְׁמֵי לְסוֹף אִיַּיקַּר שׁוּמְשְׁמֵי הֲדַרוּ בְּהוּ וַאֲמַרוּ לֵיהּ לֵית לַן שׁוּמְשְׁמֵי שְׁקוֹל זוּזָךְ לָא שְׁקֵיל זוּזֵיהּ אִיגְּנוּב אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרָבָא אֲמַר לֵיהּ כֵּיוָן דְּאָמְרִי לָךְ שְׁקוֹל זוּזָךְ _ _ _ שְׁקַלְיתְּ לָא מִבַּעְיָא שׁוֹמֵר שָׂכָר דְּלָא הָוֵי אֶלָּא אֲפִילּוּ שׁוֹמֵר חִנָּם נָמֵי לָא הָוֵי אֲמַרוּ לֵיהּ רַבָּנַן לְרָבָא וְהָא בָּעֵי לְקַבּוֹלֵי עֲלֵיהּ ''מִי שֶׁפָּרַע'' אֲמַר לְהוּ הָכִי נָמֵי:
וְלָא
הָכִי
הֲווֹ
אֶצְלוֹ
4.
אֶלָּא מַשְׁכּוֹן דְּנָקֵיט לְמָה לֵיהּ אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינֵּיהּ מַאי ''אֵינוֹ מְשַׁמֵּט'' דְּקָאָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אֵינוֹ מְשַׁמֵּט בְּכוּלּוֹ וּמַאי ''מְשַׁמֵּט'' דְּקָאָמַר _ _ _ יְהוּדָה הַנָּשִׂיא לְהָךְ פַּלְגָא דְּלָא נָקֵיט עֲלֵיהּ מַשְׁכּוֹן:
לְקַמֵּיהּ
וּמַאי
רַבִּי
לִיפָּרַע
5.
וּמִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָכִי וְהָאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ מַתָּנָה אֲנִי נוֹתֵן לָךְ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ יָכוֹל פְּשִׁיטָא אֶלָּא מוּתָּר _ _ _ בּוֹ אָמַר רַב פָּפָּא וּמוֹדֶה רַבִּי יוֹחָנָן בְּמַתָּנָה מוּעֶטֶת דְּסָמְכָא דַּעְתַּיְיהוּ:
סָמְכִי
לַחֲזוֹר
וּמוֹדֶה
בּוֹ
1. דִּבּוּר ?
n. pr.
n. pr.
1 - grain de sable.
2 - pièce de monnaie.
2 - pièce de monnaie.
parole.
2. מַאי ?
voiture, chariot.
quoi ? quel est le sens de ?
qui est accoutumé à encorné.
n. pr.
3. שָׁעָה ?
n. pr.
1 - veille, garde.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
heure, instant.
n. pr.
4. .ש.מ.ט ?
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
2 - se désoler.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
1 - précieux, cher.
2 - devenir lourd.
2 - devenir lourd.
piel
1 - honorer.
2 - s'énorgueillir.
2 - s'énorgueillir.
hifil
1 - rendre précieux, rendre rare.
2 - devenir cher.
2 - devenir cher.
houfal
devenir cher.
hitpael
1 - précieux, cher.
2 - devenir lourd.
2 - devenir lourd.
nitpael
1 - précieux, cher.
2 - devenir lourd.
2 - devenir lourd.
peal
1 - cher.
2 - lourd.
2 - lourd.
pael
1 - apprécier.
2 - rendrelourd.
2 - rendrelourd.
afel
1 - apprécier.
2 - offrir un présent.
2 - offrir un présent.
hitpeel
1 - devenir cher.
2 - devenir difficile.
3 - s'honorer.
2 - devenir difficile.
3 - s'honorer.
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
2 - trébucher.
5. מַה ?
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
2 - trompette.
3 - jubilé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10