1. מַאי ''שֶׁלֹּא תְּהֵא הוֹדָאַת פִּיו גְּדוֹלָה מֵהַעֲדָאַת עֵדִים מִקַּל _ _ _ שֶׁלֹּא תֹּאמַר הוֹדָאַת פִּיו הוּא דְּרַמְיָא רַחֲמָנָא שְׁבוּעָה עֲלֵיהּ כִּדְרַבָּה:
וָחוֹמֶר''
כִּדְרַבָּה
אָדָם
לְמָמוֹנָא
2. דְּאָמַר רַבָּה מִפְּנֵי מָה אָמְרָה תּוֹרָה מוֹדֶה מִקְצָת הַטַּעֲנָה יִשָּׁבַע חֲזָקָה אֵין אָדָם מֵעִיז פָּנָיו בִּפְנֵי בַּעַל חוֹבוֹ וְהַאי בְּכוּלֵּיהּ בָּעֵי _ _ _ וְהָא דְּלָא כַּפְרֵיהּ מִשּׁוּם דְּאֵין אָדָם מֵעִיז פָּנָיו:
הֲדָדֵי
דְּנִכְפְּרֵיהּ
דְּקָתָנֵי
בְּכוּלֵּיהּ
3. אָמְרִי הָתָם הַיְינוּ טַעְמָא דְּאָמַר לֵיהּ חֶנְוָנִי לְבַעַל הַבַּיִת אֲנָא שְׁלִיחוּתָא דִידָךְ קָא עָבְדִינָא מַאי אִית לִי גַּבֵּי שָׂכִיר אַף עַל גַּב דְּקָא מִשְׁתְּבַע לִי _ _ _ מְהֵימַן לִי בִּשְׁבוּעָה אַתְּ הֶאֱמַנְתֵּיהּ דְּלָא אֲמַרְתְּ לִי בְּסָהֲדֵי הַב לֵיהּ:
הוֹלֵךְ
אָמַר
לָא
וָחוֹמֶר
4. וְאִיכָּא לְמֵימַר כּוּלָּהּ לְמָר _ _ _ לְמֵימַר כּוּלָּהּ לְמָר אָמַר סוֹמְכוֹס מָמוֹן הַמּוּטָּל בְּסָפֵק חוֹלְקִין בְּלֹא שְׁבוּעָה הָכָא דְּלֵיכָּא דְּרָרָא דְמָמוֹנָא דְּאִיכָּא לְמֵימַר דְּתַרְוַיְיהוּ הִיא לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
וְאִיכָּא
לְרַבִּי
סָהֲדִי
וְשָׂכִיר
5. הַאי _ _ _ אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא רַבָּנַן הָתָם דְּוַדַּאי הַאי מָנֶה דְּחַד מִינַּיְיהוּ הוּא אָמְרִי רַבָּנַן יְהֵא מוּנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ הָכָא דְּאִיכָּא לְמֵימַר דְּתַרְוַיְיהוּ הוּא אָמְרִי רַבָּנַן פָּלְגִי בִּשְׁבוּעָה:
חֶנְוָנִי
דְּאָמַר
דְּמִשְׁתְּבַע
מַאי
1. פ.ס.ד. ?
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
s'abîmer.
nifal
perdre, incomplet.
hifil
1 - perdre.
2 - causer une perte.
houfal
perdu.
paal
1 - saisir.
2 - incliner.
nifal
1 - se troubler.
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
peal
ajouter des condiments.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2. רַבָּה ?
n. pr.
1 - signe.
2 - miracle.
3 - lettre.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
renforcement.
3. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - son.
2 - voix.
3 - soupir.
propitiatoire (couvercle de l'arche).
fort, puissant.
4. ?
5. תַּרְוַיְיהוּ ?
railleur, moqueur.
les deux.
1 - élite, le meilleur.
2 - ce qui est choisi.
3 - n. pr.
dureté, endurcissement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10