1. וּלְעוֹלָם אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב עַד _ _ _ יָמִים הֵיכִי דָמֵי אִי בְּלֵילָוָתָא אֲפִילּוּ חֲדָא שַׁעְתָּא נָמֵי אִי בִּימָמָא אֲפִילּוּ טוּבָא נָמֵי לָא:
לְהַחְזִירָהּ
וְלָא
נוֹתֵן
שְׁלֹשָׁה
2. _ _ _ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי לְכוּלֵּי עָלְמָא אַפְקְרִינְהוּ וּבְמִלְּתָא בְּעָלְמָא הוּא דְּאוֹקְמֵיהּ:
דְּאָמְרִינַן
אֶלָּא
שֶׁלְּךָ
נוֹתֵן
3. אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן זוֹ לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לֹא חָרְבָה יְרוּשָׁלַיִם אֶלָּא עַל שֶׁדָּנוּ בָּהּ _ _ _ תּוֹרָה אֶלָּא דִּינֵי דְּמָגִיזְתָּא לְדַיְּינוּ אֶלָּא אֵימָא שֶׁהֶעֱמִידוּ דִּינֵיהֶם עַל דִּין תּוֹרָה וְלָא עֲבַדוּ לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין:
הַכְּרָמִים
וְלָא
הַמַּעֲשֶׂה
דִּין
4. _ _ _ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי זָקֵן וְאֵינָהּ לְפִי כְבוֹדוֹ הֲוָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין הוּא דַּעֲבַד:
מִיהַת
וְהָא
תּוֹרָה
עֲלֵיהּ
5. הֲדַר זְכָה בְּהוּ הֲדַר יְהַיב לֵיהּ פַּלְגָא דְזוּזָא וְאַפְקְרֵהּ חַזְיֵיהּ דַּהֲוָה קָא בָּעֵי לְמֶיהְדַּר לְמִזְכֵּיה בְּהוּ אֲמַר לֵיהּ _ _ _ עָלְמָא אַפְקַרְ תִּי נְהוּ וְלָךְ לָא אַפְקַרְ תִּי נְהוּ:
לְכוּלֵּי
מִבְּעֵי
גִּילוֹ
יָתֵיב
1. ?
2. בֵּן ?
1 - huile (dont on se sert pour l'onction).
2 - graisse.
1 - action de se laver les mains.
2 - action de prendre.
1 - fils.
2 - âgé de.
propitiatoire (couvercle de l'arche).
3. ל ?
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
une.
à jeûn.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
dessèchement, dépérissement.
rapidité.
vêtement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9