1. כִּדְרַבָּה דְּאָמַר רַבָּה ''נִגְנְבוּ'' בְּלִסְטִים _ _ _ ''אָבְדוּ'' שֶׁטָּבְעָה סְפִינָתוֹ בַּיָּם:
וְהָא
יִקְרָא
דְפוֹשְׁרִין
מְזוּיָּין
2. מֵתִיב רָבִינָא מָצָא סְפָרִים קוֹרֵא בָּהֶן אֶחָד לִשְׁלֹשִׁים יוֹם וְאִם אֵינוֹ יוֹדֵעַ לִקְרוֹת גּוֹלְלָן גּוֹלְלָן אִין שָׁם דְּמֵיהֶן _ _ _ לָא אָמַר אַבָּיֵי תְּפִילִּין בֵּי בַּר חָבוּ מִשְׁכָּח שְׁכִיחִי סְפָרִים לָא שְׁכִיחִי:
וּמַנִּיחָן
אֲבֵידָה
לִיטּוֹל
וְטָרַח
3. אִיבָּעֵית _ _ _ לָא קַשְׁיָא הָא בִּידָא וְהָא בְּחוּטְרָא:
בְּחַד
שְׁלֹשִׁים
קַמָּא
אֵימָא
4. אָמַר אַבָּיֵי _ _ _ קַשְׁיָא כָּאן בְּעִנְיָן אֶחָד כָּאן בִּשְׁנֵי עִנְיָנִים:
לָא
אֵינוֹ
הֲווֹ
אָסוּר
5. כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי נְחוֹשֶׁת מִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן לְצָרְכָּן אֲבָל לֹא לְשַׁחֲקָן כְּלֵי זָהָב וּכְלֵי זְכוּכִית לֹא יִגַּע בָּהֶן עַד שֶׁיָּבוֹא _ _ _:
יֵשֵׁב
אֵלִיָּהוּ
וְאַל
זֶה
1. ?
2. .י.ש.ב ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
3. ל ?
cuisse, jambe.
airain.
cinq.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
1 - quatre.
2 - couchage.
n. pr.
5. פ.ת.ח. ?
paal
coudre.
piel
coudre.
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10