1. אֲמַר לֵיהּ רַב _ _ _ וְכִי בַּעַל הַבַּיִת בְּעַצְמוֹ דָּשָׁן אֲמַר לֵיהּ אֶיסְמְיַהּ אֲמַר לֵיהּ לָא תִּתַּרְגַּם מַתְנִיתִין כְּגוֹן שֶׁדָּשָׁן עַל יְדֵי עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הַכְּנַעֲנִים:
זוֹ
בֶּן
נַחְמָן
אוֹמֵר
2. וְאִידַּךְ הָא דְּרַבְנַאי _ _ _ לֵיהּ נָפְקָא לֵיהּ מִ''וּמְצָאתָהּ'':
בְּעַצְמוֹ
מְנָא
בְּלוֹקֵחַ
וּמָר
3. וְאֵימָא לִגְלָלִים הוּא דַּאֲתָא גְּלָלִים אַפְקוֹרֵי מַפְקַר _ _ _ וְדִילְמָא לְסִימָנִין הוּא דַּאֲתָא דְּאִיבַּעְיָא לַן סִימָנִין דְּאוֹרָיְיתָא אוֹ דְרַבָּנַן כְּתַב רַחֲמָנָא ''שֶׂה'' דַּאֲפִילּוּ בְּסִימָנִין מַהְדְּרִינַן וְסִימָנִין דְּאוֹרָיְיתָא:
לְהוּ
הַכְּנַעֲנִים
לְהַחְזִיר
לְגִיזּוֹתָיו
4. מַתְנִי' אַף הַשִּׂמְלָה הָיְתָה בִּכְלַל כָּל אֵלּוּ וְלָמָּה יָצָאת לְהַקִּישׁ אֵלֶיהָ לוֹמַר לְךָ מָה שִׂמְלָה מְיוּחֶדֶת שֶׁיֵּשׁ בָּהּ סִימָנִין וְיֵשׁ לָהּ תּוֹבְעִין אַף כָּל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ _ _ _ סִימָנִין וְיֵשׁ לוֹ תּוֹבְעִים חַיָּיב לְהַכְרִיז:
בֵּינַיְיהוּ
לְגִיזַּת
בּוֹ
וְאִידַּךְ
5. וּלְמַאן דְּאָמַר ''אֲשֶׁר תֹּאבַד'' _ _ _ בָּעֵינַן ''וּמְצָאתָהּ'' וְלֵיכָּא:
כְּתַב
מִ''וּמְצָאתָהּ
הָא
תַּנָּא
1. אֵימַא ?
oiseau impur (héron ou perroquet).
peut-être, je pourrais dire.
branche de vigne.
gale, dartre.
2. ?
3. בֵּן ?
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
pleurs, deuil.
n. patro.
4. מַאן ?
qui, qui est.
laine.
force, soutien.
n. pr.
5. עֶבֶד ?
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
n. patron.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
outre, bouteille.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10