1.
מַתְנִי' מָצָא בַּחֲנוּת הֲרֵי _ _ _ שֶׁלּוֹ בֵּין הַתֵּיבָה וְלַחֶנְוָנִי שֶׁל חֶנְוָנִי לִפְנֵי שׁוּלְחָנִי הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ בֵּין הַכִּסֵּא וְלַשּׁוּלְחָנִי הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁל שׁוּלְחָנִי:
אֵלּוּ
דַּעֲבַד
הַכִּסֵּא
וְלָא
2.
הַלּוֹקֵחַ פֵּירוֹת מֵחֲבֵירוֹ וְכוּ' אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ מִשּׁוּם רַבִּי יַנַּאי לֹא שָׁנוּ _ _ _:
וְאָמַר
הַבְּעָלִים
מִידֵּי
אֶלָּא
3.
הִמְתִּין לָהּ עַד שֶׁנִּתְיָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים וּנְטָלָהּ אֵינוֹ עוֹבֵר אֶלָּא מִשּׁוּם ''לֹא תוּכַל _ _ _ בִּלְבָד:
צְרוּרִין
לְהִתְעַלֵּם''
וְאַשְׁכְּחֵיהּ
שָׁוֶה
4.
בִּשְׁלֹשָׁה אֵינוֹ חַיָּיב לְהַחְזִיר _ _ _ טַעְמָא הָהוּא דִּנְפַל מִינֵּיהּ וַדַּאי מִיָּאַשׁ מֵימָר אָמַר מִכְּדֵי תְּרֵי הֲווֹ בַּהֲדַאי אִי נָקֵיטְנָא לְהַאי אָמַר ''לָא שְׁקַלְתֵּיהּ'' וְאִי נָקֵיטְנָא לְהַאי אָמַר ''לָא שְׁקַלְתֵּיהּ'':
מֵחֲבֵירוֹ
מַאי
צְרוּרִין
שְׁקַלְתֵּיהּ
5.
אָמַר רָבָא הַאי מַאן דְּחָזֵי דִּנְפוּל זוּזֵי מֵחַבְרֵיהּ בֵּי חָלָתָא וְאַשְׁכְּחֵיהּ וְשַׁקְלֵיהּ לָא מִיחַיַּיב לְאַהְדּוֹרֵי לֵיהּ _ _ _ טַעְמָא הָהוּא דִּנְפַל מִינֵּיהּ מִיָּאַשׁ הוּא אַף עַל גַּב דְּחַזְיֵיהּ דְּאַיְיתִי אַרְבְּלָא וְקָא מְרַבֵּל מֵימָר אָמַר כִּי הֵיכִי דִּנְפוּל מִינַּאי דִּידִי הָכִי נְפוּל מֵאִינִישׁ אַחֲרִינָא וּמַשְׁכַּחְנָא מִידֵּי:
מַאי
שֶׁלּוֹ
וּלְאַחַר
שְׁמַע
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
maîtresse, princesse.
présent, don.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
2 - se cacher.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
piel
égarer, induire en erreur.
3. .כ.ר.ז ?
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
hifil
déclarer, annoncer.
afel
déclarer, annoncer.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
4. ע.ל.מ. ?
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
2 - renforcé.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10