1. מָצָא בַּחֲפִיסָה אוֹ בִדְלוֹסְקָמָא מַאי חֲפִיסָה אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה _ _ _ קְטַנָּה מַאי דְּלוֹסְקָמָא אָמַר רַבָּה בַּר שְׁמוּאֵל טְלִיקָא דְסָבֵי:
סִמְפּוֹנוֹת
סָלְקָא
מִבַּעְיָא
חֵמֶת
2. לָא מִבַּעְיָא כָּתוּב בִּכְתַב יַד סוֹפֵר דְּאִיכָּא לְמֵימַר סָפְרָא אִתְרְמִי לֵיהּ וּכְתַב אֶלָּא אֲפִילּוּ כָּתוּב בִּכְתַב יָדוֹ פָּסוּל סָבַר דִּלְמָא מִתְרְמֵי וְאָתֵי בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת וְקָא פָרַע לִי דְּאִי לָא יָהֵיבְנָא לֵיהּ לָא יָהֵיב לִי זוּזֵי _ _ _ אֲנָא דְּכִי מַיְיתֵי לִי זוּזַי אֶתֵּן לֵיהּ:
חִסְדָּא
אֶכְתּוֹב
וּכְתַב
אֵינוֹ
3. כִּדְאָמַר רַב סָפְרָא שֶׁנִּמְצָא _ _ _ שְׁטָרוֹת קְרוּעִין הָכָא נָמֵי שֶׁנִּמְצָא בֵּין שְׁטָרוֹת קְרוּעִין:
שְׁנֵיהֶם
וּכְרוּכוֹת
בֵּין
דִּמְקַיְּימִי
4. מַאי אִרְיָא תְּלָתָא אֲפִילּוּ תְּרֵין _ _ _:
סִימָן
נָמֵי
נִמְצָא
הַשְּׁמָשׁוֹת
5. חָיְישִׁינַן לִשְׁנֵי שְׁוִירֵי אֲמַר לֵיהּ רַב _ _ _ לְרַבָּה פּוֹק עַיֵּין דִּלְאוּרְתָּא בָּעֵי לַהּ רַב הוּנָא מִינָּךְ נְפַק דַּק וְאַשְׁכַּח דִּתְנַן כָּל מַעֲשֵׂה בֵּית דִּין הֲרֵי זֶה יַחְזִיר:
בֵּית
לְקַיּוֹמִינְהוּ
חִסְדָּא
שִׁמְעוֹן
1. חֹתָם ?
nom du premier mois.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
1 - cachet.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
n. pr.
2. קָא ?
prière, supplication.
n. pr.
1 - orge.
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
particule de l'accentuation, intraduisible.
3. לֹא ?
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - cavalier.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
n. pr.
4. כֹּל ?
hier.
obscurité profonde.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
encore.
5. מַאי ?
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10