1. אִי בְּמַתְּנַת בָּרִיא יַהֲבַהּ לֵיהּ לֵית לֵיהּ פְּסֵידָא דְּכִי _ _ _ תַּרְתֵּי בָּתְרָיְיתָא זָכֵי דְּהָא הֲדַר בֵּיהּ מִקַּמָּיְיתָא:
נָפְקָא
קוּשְׁטָא
תָּנוּ
לֵית
2. תָּנוּ _ _ _ מָצָא שׁוֹבָר בִּזְמַן שֶׁהָאִשָּׁה מוֹדֶה יַחְזִיר לַבַּעַל אֵין הָאִשָּׁה מוֹדֶה לֹא יַחְזִיר לֹא לָזֶה וְלֹא לָזֶה:
מִיהַת
רַבָּנַן
דְּאִי
אָמַר
3. דְּקָא אָמַר ''תְּנוּ'' נוֹתְנִין בְּדִידֵיהּ דְּבַר מִהְדָּר הוּא דְּאָמְרִינַן אִי נָמֵי יַהֲבַהּ לְאִינִישׁ אַחֲרִינָא לֵית בַּהּ פְּסֵידָא _ _ _ וּבָתְרָא בָּתְרָא זָכֵי דְּהָא הֲדַר בֵּיהּ מִקַּמָּא:
כִּי
שֶׁלֹּא
דְּקַמָּא
וַאֲזַלָה
4. אִי בְּמַתְּנַת _ _ _ מְרַע נָמֵי יַהֲבַהּ נִיהֲלֵיהּ לֵית בַּהּ פְּסֵידָא דְּבָתְרָיְיתָא זָכֵי דְּקָא הָדַר בֵּיהּ מִקַּמָּיְיתָא:
בַּהּ
שְׁכִיב
דִּכְתִיב
כְּתָבֵיהּ
5. אֶלָּא אָמְרִינַן לֵיהּ אֲנַן הַאי כְּתָבָא לָא יָהֲבִינַן לֵיהּ לְהַאי דִּלְמָא מִכְתָּב כְּתַבְתְּ מֵיהָב לָא יְהַבְתְּ נִיהֲלֵיהּ וִיהַבְתַּהּ לְאִינִישׁ אַחֲרִינָא וְקָא הָדְרַתְּ בֵּיהּ אִי לָא יְהַבְתַּהּ לְאִינִישׁ אַחֲרִינָא וְקָא בָּעֵית דְּתִתְּבַהּ לְהַאי כְּתֹב לֵיהּ הַשְׁתָּא כְּתָבָא אַחֲרִינָא וְיַהֲבֵיהּ נִיהֲלֵיהּ _ _ _ יָהֲבַתְּ לְאִינִישׁ אַחֲרִינָא לֵית בַּהּ פְּסֵידָא דְּקָדֵים זָכֵי:
וְנַפֵּיק
בַּר
מַפֵּיק
דְּאִי
1. אִיהוּ ?
n. patron.
vitalité.
n. pr.
il, il est.
2. ?
3. הִלְכָּךְ ?
donc.
n. pr.
avocat.
1 - penchant.
2 - ce qui a été créé.
3 - n. pr.
4. ?
5. נ.פ.ק. ?
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
paal
fermer d'une haie.
piel
entrelacer.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
distiller, dégoutter, couler.
hifil
faire couler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10