1. אֶלָּא לָאו הָכִי קָאָמַר בַּשָּׂדֶה שָׁכוּחַ מֵעִיקָּרוֹ הָוֵי שִׁכְחָה _ _ _ וּלְבַסּוֹף שָׁכוּחַ אֵין שִׁכְחָה מַאי טַעְמָא דְּכֵיוָן דְּקָאֵי גַּבַּהּ הָוְיָא לַיהּ חֲצֵרוֹ וְזָכְתָה לֵיהּ:
שֶׁל
אִי
יָלְפִינַן
זָכוּר
2. וְאַכַּתִּי מִיבְּעֵי לֵיהּ לִכְדִתְנַן שֶׁלְּפָנָיו _ _ _ שִׁכְחָה שֶׁלְּאַחֲרָיו יֵשׁ שִׁכְחָה שֶׁהוּא בְּבַל תָּשׁוּב:
לְרַבּוֹת
אֵין
שָׁכוּחַ
רָץ
3. _ _ _ לֵיהּ שָׂדֵהוּ דְּאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא חֲצֵרוֹ שֶׁל אָדָם קוֹנָה לוֹ שֶׁלֹּא מִדַּעְתּוֹ:
לַהּ
אֵינוֹ
וְתִקְנֵי
גְּמָ'
4. דְּתַנְיָא הָיָה עוֹמֵד בָּעִיר וְאוֹמֵר _ _ _ אֲנִי שֶׁעוֹמֶר שֶׁיֵּשׁ לִי בַּשָּׂדֶה פּוֹעֲלִים שְׁכֵחוּהוּ לֹא יְהֵא שִׁכְחָה'' יָכוֹל לֹא יְהֵא שִׁכְחָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה'' ''בַּשָּׂדֶה וְשָׁכַחְתָּ'' וְלֹא בָּעִיר:
נָתוּן
בְּצַד
''יוֹדֵעַ
לֹא
5. _ _ _ אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל וְהוּא שֶׁעוֹמֵד בְּצַד שָׂדֵהוּ:
בְּקָטָן
גְּמָ'
מַעֲשֶׂה
הִיא
1. עִיר ?
n. pr.
1 - morceau de bœuf rôti.
2 - gâteau de dattes.
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
folie, imprudence.
2. לָא ?
triste, abattu.
offrande, part prélevée.
voile.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
3. עֹמֶר ?
expert, familier.
1 - offrant un asile.
2 - prendre racine.
3 - réception.
4 - n. pr.
calomnie, calomniateur, délateur.
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
4. שָׂדֶה ?
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
beau-frère dont le frère est décédé sans enfant.
maladies.
n. pr.
5. תַּלְמוּד ?
ulcère, inflammation.
Talmud, enseignement, connaissance.
1 - trou.
2 - étoffe blanche.
3 - avec בן : homme libre, de qualité.
4 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10