1.
אָמַר אֶפְרַיִם סָפְרָא תַּלְמִידוֹ שֶׁל רֵישׁ לָקִישׁ מִשּׁוּם רֵישׁ לָקִישׁ הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אַמְרוּהָ קַמֵּיהּ דְּשַׁבּוּר מַלְכָּא _ _ _ לְהוּ אָפְרִין נִמְטְיֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן:
רֵישׁ
אֲמַר
יֵאָנֵס
נָמֵי
2.
בָּעֵי רַב עָנָן וְאִיתֵּימָא רַבִּי _ _ _ מַגִּיעַ לְנוֹפוֹ וְאֵין מַגִּיעַ לְעִיקָּרוֹ מַגִּיעַ לְעִיקָּרוֹ וְאֵין מַגִּיעַ לְנוֹפוֹ מַאי תֵּיקוּ:
יִרְמְיָה
אָמַר
אוֹמֵר
יִרְמְיָה
3.
אָמַר _ _ _ שִׁמְעוֹן כֹּל שֶׁהָעֶלְיוֹן יָכוֹל לִפְשׁוֹט וְכוּ' אָמְרִי דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יֵאָנֵס:
נָמֵי
בָּבָא
הַבַּיִת
רַבִּי
4.
הֲדַרַן עֲלָךְ הַבַּיִת וְהָעֲלִיָּיה וּסְלִיקָא לַהּ מַסֶּכֶת _ _ _ מְצִיעָא:
פָּטוּר
הֲדַרַן
תֵּיקוּ
בָּבָא
5.
וּתְנַן נָמֵי גַּבֵּי עָרְלָה כִּי הַאי גַוְונָא אִילָן הַיּוֹצֵא מִן הַגֶּזַע וּמִן הַשָּׁרָשִׁין חַיָּיב בְּעָרְלָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִן _ _ _ פָּטוּר מִן הַשָּׁרָשִׁין חַיָּיב:
אַמְרוּהָ
לַהּ
אֵימָא
הַגֶּזַע
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
peal
se réjouir.
pael
réjouir.
paal
projeter, entreprendre.
piel
1 - vanter, louer.
2 - fouler aux pieds, mépriser.
2 - fouler aux pieds, mépriser.
hitpael
1 - se moquer, railler.
2 - être glorifié.
2 - être glorifié.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouer.
2 - clouer.
piel
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouter.
2 - clouter.
poual
cloué.
pael
clouer.
hitpeel
prendre garde.
paal
piller.
nifal
être pillé.
poual
être pillé.
peal
1 - piller.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
3. אִיסּוּר ?
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
1 - passages.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
croissance.
offrande faite par le feu.
4. הַאי ?
perfection, fin.
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
1 - tendre, doux.
2 - délicat.
3 - flatteur.
2 - délicat.
3 - flatteur.
5. לָקִישׁ ?
Hélas ! Ah !
en bas.
1 - n. pr.
2 - tardif.
2 - tardif.
1 - idole jetée en fonte.
2 - couverture, voile.
2 - couverture, voile.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10