1.
אִי הָכִי רֵישָׁא אַמַּאי חוֹלְקִין נֶחְזֵי אִי בְּחַבְטָא _ _ _ עִלָּיָיתָא אִיתְּבוּר אִי בְּחַבְסָא נְפִיל תַּתָּיָיתָא אִיתְּבוּר:
גַּוְונָא
לְמַטָּה
נְפִיל
יָדַע
2.
אָמַר רָבָא לָא צְרִיכָא דַּאֲמַר _ _ _ עֲלִיָּיה זוֹ שֶׁאֲנִי מַשְׂכִּיר לָךְ כִּי סָלְקָא סְלֵיק בַּהֲדַהּ וְכִי נָחֲיתָ א חוּת בַּהֲדַהּ אִי הָכִי מַאי לְמֵימְרָא:
וַאֲזַלוּ
יִצְחָק
לְךָ
לֵיהּ
3.
גְּמָ' _ _ _ רוֹאִין מִכְּלָל דְּאִיכָּא לְמֵיקַם עֲלַיְיהוּ אִי בְּחַבְסָא נְפִיל אִי בְּחַבְטָא נְפִיל:
הָעֲשׂוּיוֹת
מִדְּקָתָנֵי
לָא
הַתִּקְרָה
4.
גְּמָ' נִפְחֲתָה בְּכַמָּה רַב אָמַר _ _ _ וּשְׁמוּאֵל אָמַר בְּאַרְבָּעָה:
בְּרוּבָּהּ
הוּנָא
כּוּ'
הָרְאָיָה
5.
וְעוֹלוֹת לוֹ מִן הַחֶשְׁבּוֹן סָבַר רָבָא לְמֵימַר לְפִי חֶשְׁבּוֹן שְׁבוּרוֹת אַלְמָא כֵּיוָן דְּאָמַר _ _ _ יוֹדֵעַ רִיעַ טְפֵי:
וְלִיהְוֵי
אֵינִי
חֶשְׁבּוֹן
עֲלִיָּיה
1. אִם ?
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - indigène.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
1 - sacrifice, victime.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. ע.ש.ה. ?
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
3. זֶה ?
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
poisson.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9