1. יַתִּירָא הוּא _ _ _ דְּיַתִּירָא הוּא שִׁדְיֵיהּ אַרֵיחַיִם וָרָכֶב:
שֶׁיֶּשְׁנוֹ
נָא
כֵּיוָן
צְרִיךְ
2. וְתַנְיָא אִידַּךְ חָבַל זוּג שֶׁל סַפָּרִים וְצֶמֶד שֶׁל פָּרוֹת יָכוֹל לֹא יְהֵא חַיָּיב אֶלָּא _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא יַחֲבֹל רֵיחַיִם וָרָכֶב'' מָה רֵיחַיִם וָרֶכֶב שֶׁהֵן מְיוּחָדִין שְׁנֵי כֵּלִים וְעוֹשִׂין מְלָאכָה אַחַת וְחַיָּיב עַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ אַף כָּל דְּבָרִים שֶׁהֵן שְׁנֵי כֵּלִים מְיוּחָדִים וְעוֹשִׂין מְלָאכָה אַחַת חַיָּיב עַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ:
דְּבָרִים
אַחַת
אַרֵיחַיִם
נָא
3. וְרָבָא לֵית לֵיהּ הַאי סְבָרָא וְהָא רָבָא אַפֵּיק זוּגָא דְסַרְבָּלָא וְסִפְרָא דְאַגָּדְתָּא מִיַּתְמֵי בִּדְבָרִים הָעֲשׂוּיִין לְהַשְׁאִיל וּלְהַשְׂכִּיר אָמַר לָךְ רָבָא הַאי _ _ _ כֵּיוָן דְּמִיפַּגְמָא קָפְדִי אִינָשֵׁי וְלָא מוֹשְׁלִי:
נָמֵי
נֶפֶשׁ
נָא
מְיוּחָדִין
4. הָתָם לָאו מִידֵּי דַּעֲבִיד לְאוֹשׁוֹלֵי וּלְאוֹגוֹרֵי הוּא הָכָא מִידֵּי דַּעֲבִיד לְאוֹשׁוֹלֵי וּלְאוֹגוֹרֵי הוּא דִּשְׁלַח רַב הוּנָא בַּר אָבִין דְּבָרִים הָעֲשׂוּיִין לְהַשְׁאִיל וּלְהַשְׂכִּיר _ _ _ לְקוּחִין הֵן בְּיָדִי אֵינוֹ נֶאֱמָן:
הָעֲשׂוּיִין
עַד
יַחֲבֹל
וְאָמַר
5. אֲבָל הָכָא ''כִּי אִם צְלִי אֵשׁ'' לָאו יַתִּירָא הוּא דְּמִבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא בְּשָׁעָה שֶׁיֶּשְׁנוֹ _ _ _ אֱכוֹל צָלִי יֶשְׁנוֹ בְּבַל תֹּאכַל נָא בְּשָׁעָה שֶׁאֵינוֹ בְּקוּם אֱכוֹל צָלִי אֵינוֹ בְּבַל תֹּאכַל נָא:
בְּקוּם
נָמֵי
הֵן
אַף
1. ?
2. הַאי ?
1 - gendre.
2 - nouvel époux, fiancé.
premier.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
enfant.
3. לָא ?
1 - action d'être foulée, destruction.
2 - mélange.
3 - sang d'un mourant.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
coupable, pêcheur.
4. ?
5. תַּנְיָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
il a été enseigné (dans une Baraita).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10