1.
אָמַר רַב אַדָּא בַּר מַתְנָא וְלָאו תָּרוֹצֵי קָא מְתָרְצַתְּ _ _ _ תָּרֵיץ הָכִי וְכִי מֵאַחַר שֶׁמַּחְזִירִין לָמָּה מְמַשְׁכְּנִין מֵעִיקָּרָא שֶׁלֹּא תְּהֵא שְׁבִיעִית מְשַׁמַּטְתּוֹ וְלֹא יֵעָשֶׂה מִטַּלְטְלִין אֵצֶל בָּנָיו:
מָה
לַהּ
אֲפִילּוּ
הֲדַר
2.
גְּמָ' אָמַר רַב הוּנָא חָבַל רֵיחַיִם לוֹקֶה שְׁתַּיִם מִשּׁוּם ''רֵיחַיִם'' _ _ _ ''כִּי נֶפֶשׁ הוּא חֹבֵל'' רֵיחַיִם וָרֶכֶב לוֹקֶה שָׁלֹשׁ מִשּׁוּם ''רֵיחַיִם'' ''וָרֶכֶב'' וּמִשּׁוּם ''כִּי נֶפֶשׁ הוּא חֹבֵל'':
וּמִשּׁוּם
מֵעִיקָּרָא
תָבֹא
נֶפֶשׁ
3.
מַתְנִי' הַחוֹבֵל אֶת הָרֵיחַיִם עוֹבֵר מִשּׁוּם לֹא תַעֲשֶׂה וְחַיָּיב מִשּׁוּם שְׁנֵי כֵּלִים שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא יַחֲבֹל רֵיחַיִם וָרָכֶב'' וְלֹא רֵיחַיִם _ _ _ בִּלְבַד אָמְרוּ אֶלָּא כָּל דָּבָר שֶׁעוֹשִׂין בּוֹ אוֹכֶל נֶפֶשׁ שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי נֶפֶשׁ הוּא חֹבֵל'':
זֶה
וָרֶכֶב
דָּבָר
כֵּן
4.
וְרַב יְהוּדָה אָמַר חָבַל רֵיחַיִם לוֹקֶה אַחַת וְרֶכֶב לוֹקֶה אַחַת רֵיחַיִם וָרֶכֶב לוֹקֶה שְׁתַּיִם ''כִּי נֶפֶשׁ הוּא _ _ _:
הָכִי
יָכוֹל
כַּפֶּיךָ
חֹבֵל''
5.
לָמָּה חוֹזְרִין וּמְמַשְׁכְּנִין שֶׁלֹּא תְּהֵא שְׁבִיעִית _ _ _ וְלֹא יֵעָשֶׂה מִטַּלְטְלִין אֵצֶל בָּנָיו:
וְהִנָּצֵל
בִּלְבַד
מְשַׁמַּטְתּוֹ
תָּרוֹצֵי
1. הַרְבֵּה ?
1 - sauterelle.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - inondation.
2 - défaut.
3 - nudité.
2 - défaut.
3 - nudité.
1 - lumière, joie.
2 - herbe.
2 - herbe.
beaucoup, plusieurs.
2. מ.ש.כ.נ. ?
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
prodiguer, faire peu de cas.
hifil
humilier, avilir, mépriser.
houfal
de moindre valeur, dont le prix baisse.
peal
être bon marché.
afel
vendre moins cher.
piel
gager, hypothéquer.
poual
gagé, hypothéqué.
hitpael
gagé, hypothéqué.
3. רֵעַ ?
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
1 - siège d'une femme qui accouche, orifice de la matrice.
2 - crise.
2 - crise.
haut de la cuisse.
n. pr.
4. רֵחַיִם ?
1 - teint.
2 - hyène rayée.
3 - hypocrite.
2 - hyène rayée.
3 - hypocrite.
moulin.
peu.
voix, son.
5. רֵעַ ?
1 - boucle de cheville.
2 - fermoir ou broche de fixation pour robes.
2 - fermoir ou broche de fixation pour robes.
n. pr.
1 - nappe.
2 - drapeau.
3 - carte.
2 - drapeau.
3 - carte.
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10