1. אֲמַר לֵיהּ רַב יְהוּדָה לְרָבִין בַּר רַב _ _ _ רָבִין אֲחִי הָנֵי תַּחְלֵי דְּבֵי כִתָּנָא אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם גָּזֵל עוֹמְדוֹת עַל גְּבוּלִין יֵשׁ בָּהֶן מִשּׁוּם גָּזֵל:
פְּלוֹג
נְכָסֶיךָ
נַחְמָן
דְּאָמַר
2. וַאֲמַרוּ לֵיהּ _ _ _ אָמַר רַב ''בָּרוּךְ אַתָּה בָּעִיר'' שֶׁיְּהֵא בֵּיתְךָ סָמוּךְ לְבֵית הַכְּנֶסֶת ''בָּרוּךְ אַתָּה בַּשָּׂדֶה'' שֶׁיְּהוּ נְכָסֶיךָ קְרוֹבִים לָעִיר ''בָּרוּךְ אַתָּה בְּבֹאֶךָ'' שֶׁלֹּא תִּמְצָא אִשְׁתְּךָ סְפֵק נִדָּה בִּשְׁעַת בִּיאָתְךָ מִן הַדֶּרֶךְ ''בָּרוּךְ אַתָּה בְּצֵאתֶךָ'' שֶׁיְּהוּ צֶאֱצָאֵי מֵעֶיךָ כְּמוֹתְךָ:
שִׁמְעוֹן
דְּאִיתְּמַר
הָכִי
אַתָּה
3. וַאֲמַר לְהוּ רַבִּי יוֹחָנָן לָא אָמַר הָכִי אֶלָּא ''בָּרוּךְ אַתָּה בָּעִיר'' שֶׁיְּהֵא בֵּית הַכִּסֵּא סָמוּךְ לְשׁוּלְחָנְךָ אֲבָל _ _ _ הַכְּנֶסֶת לָא וְרַבִּי יוֹחָנָן לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר שְׂכַר פְּסִיעוֹת יֵשׁ:
דִּילָךְ
אַבָּיֵי
בֵּית
אַרְעֵיהּ
4. וְאִם הוּקְשׁוּ לְזֶרַע אֲפִילּוּ דְּבֵי כִתָּנָא נָמֵי יֵשׁ בָּהֶם מִשּׁוּם _ _ _ מַאי טַעְמָא מַאי דְּאַפְסֵיד אַפְסֵיד:
הַכְּנֶסֶת
הוּנָא
אֵין
גָּזֵל
5. אֲמַר לֵיהּ רַב יְהוּדָה לְרָבִין _ _ _ רַב נַחְמָן רָבִין אַחִי הָנֵי דִּילִי דִּילָךְ וְדִילָךְ דִּילִי נְהוּג בְּנֵי מִצְרָא אִילָן הַנּוֹטֶה לְכָאן לְכָאן וְהַנּוֹטֶה לְכָאן לְכָאן:
בַּר
אִי
תַּרְגְּמָא
וּבָרוּךְ
1. אִילָן ?
hébreu.
n. pr.
n. pr.
arbre.
2. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - partenaire, associé.
2 - verbe : racine ש.ת.פ. (participer), poual, passé.
portier.
3. ?
4. מִן ?
1 - partage, classe.
2 - querelle, discussion juridique.
1 - gloire.
2 - élévation.
3 - orgueil.
1 - hirondelle.
2 - frange.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
5. נַחְמָן ?
n. pr.
n. pr.
brulés, consumés par la faim.
organe génital de l'homme.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10