1.
אֲמַר לֵיהּ רַב יְהוּדָה לְרָבִין בַּר רַב נַחְמָן רָבִין אַחִי הָנֵי דִּילִי דִּילָךְ וְדִילָךְ דִּילִי נְהוּג בְּנֵי מִצְרָא אִילָן הַנּוֹטֶה _ _ _ לְכָאן וְהַנּוֹטֶה לְכָאן לְכָאן:
לְהוּ
וּשְׁלִישׁ
וְלָא
לְכָאן
2.
דְּאִיתְּמַר _ _ _ הָעוֹמֵד עַל הַמֶּיצֶר אָמַר רַב הַנּוֹטֶה לְכָאן לְכָאן וְהַנּוֹטֶה לְכָאן לְכָאן וּשְׁמוּאֵל אָמַר חוֹלְקִין:
מֵיקֵל
בִּמְמַלֵּא
אִילָן
דְּאָמַר
3.
וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא דְּלָא כָּרֵיב וְתָנֵי אֲבָל כָּרֵיב וְתָנֵי לֵית לַן _ _ _:
בַּהּ
סָמוּךְ
שְׁמוּאֵל
שֶׁתְּהֵא
4.
אֲמַר לֵיהּ רַב יְהוּדָה לְרָבִין בַּר רַב נַחְמָן רָבִין אֲחִי הָנֵי תַּחְלֵי דְּבֵי כִתָּנָא אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם גָּזֵל עוֹמְדוֹת עַל גְּבוּלִין _ _ _ בָּהֶן מִשּׁוּם גָּזֵל:
אִינִי
שְׁמוּאֵל
הוּנָא
יֵשׁ
5.
אִי הָכִי מַאי לְמֵימְרָא לָא צְרִיכָא דִּתְלֵי טוּנֵיהּ לְחַד גִּיסָא וְאַכַּתִּי מַאי לְמֵימְרָא מַהוּ דְּתֵימָא דְּאָמַר לֵיהּ פְּלוֹג הָכִי קָא מַשְׁמַע לַן דְּאָמַר לֵיהּ מַאי _ _ _ דְּפָלְגַתְּ הָכִי פְּלוֹג הָכִי:
לֵית
חָזֵית
מַשְׁמַע
בָּעִיר
1. ?
2. ?
3. ק.ש.ה. ?
paal
1 - dur, difficile.
2 - s'appesantir.
2 - s'appesantir.
nifal
être dans l'embarras.
piel
éprouver des difficultés.
hifil
1 - endurcir, appesantir.
2 - comparer.
3 - poser une question.
2 - comparer.
3 - poser une question.
houfal
1 - durci, problématique.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
1 - se durcir.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
shafel
1 - se durcir.
2 - poser une question.
2 - poser une question.
nitpael
1 - se durcir.
2 - poser une question.
2 - poser une question.
peal
1 - être dur.
2 - objecter.
2 - objecter.
pael
1 - objecter.
2 - endurcir.
2 - endurcir.
afel
1 - durcir, rendre difficile.
2 - être dur avec
3 - argumenter contre, objecter.
2 - être dur avec
3 - argumenter contre, objecter.
hitpeel
1 - se durcir.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
4. לֵית ?
n. pr.
n. pr.
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
5. מַאן ?
captivité, ceux qui sont captifs.
n. pr.
qui, qui est.
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
2 - zèle, ardeur, colère.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10