1.
אַמַּאי הָכָא נָמֵי נֵימָא לֵיהּ אִי מִשּׁוּם לַתַּאי _ _ _ הוּא הֲוָה מִשְׁ תַּ יַּיר לִי פּוּרְתָּא דַּהֲוָה מִקַּיַּים בִּי ''כִּי נִשְׁאַרְנוּ מְעַט מֵהַרְבֵּה'' מִשּׁוּם דַּאֲמַר לֵיהּ אִי הֲוָה חֲזֵית לְאִישְׁתַּיּוֹרֵי לָךְ מִידֵּי הֲוָה מִשְׁתַּיַּיר לָךְ מִדְּנַפְשָׁךְ:
דִּידִי
בֶּן
אֵין
בְּחוּצָה
2.
מֵיתִיבִי _ _ _ שְׁנַת שִׁדָּפוֹן וְיֵרָקוֹן אוֹ שְׁבִיעִית אוֹ שֶׁהָיוּ שָׁנִים כִּשְׁנֵי אֵלִיָּהוּ אֵינוֹ עוֹלֶה לוֹ מִן הַמִּנְיָן:
שְׂדוֹתָיו
בַּהֲדַיְיהוּ
לֹא
הָיְתָה
3.
מִשּׁוּם דַּאֲמַר לֵיהּ אִי הֲוֵית חֲזֵית לְאִיתְרְחוֹשֵׁי לָךְ _ _ _ הֲוָה מִיתְרְחִישׁ לָךְ נִיסָּא כְּרַבִּי חֲנִינָא בֶּן דּוֹסָא דְּמֵתְיָין עִיזֵּי דּוּבֵּי בְּקַרְנַיְיהוּ וְנֵימָא לֵיהּ נְהִי דִּלְנִיסָּא רַבָּה לָא הֲוָה חֲזֵינָא לְנִיסָּא זוּטָא:
מִשְׁ
דּוֹסָא
רַב
נִיסָּא
4.
מַאי זֶרַע אַחֵר מַאי חִיטֵּי לְגַבֵּי שְׂעָרֵי כְּזֶרַע אַחֵר דָּמֵי אוֹ לָא כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ בְּשִׁדָּפוֹן וְשֶׁלּוֹ בְּיֵרָקוֹן אִי נָמֵי כָּל _ _ _ כּוּלּוֹ בְּיֵרָקוֹן וְשֶׁלּוֹ בְּשִׁדָּפוֹן מַאי תֵּיקוּ:
לָעִיר
דִּידָךְ
מֵתִיב
הָעוֹלָם
5.
מִסְתַּבְּרָא דְּאָמַר לֵיהּ אִי מִשּׁוּם _ _ _ דִּידִי הֲוָה מִשְׁתַּיַּיר לִי פּוּרְתָּא כְּדִכְתִיב ''כִּי נִשְׁאַרְנוּ מְעַט מֵהַרְבֵּה'':
לָךְ
לַתַּאי
הַגֵּירוּעַ
תְּנַן
1. ?
2. .א.מ.ר ?
piel
assaillir, se jeter sur quelqu'un.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
2 - éprouver de la douleur.
paal
1 - regarder.
2 - brûler, hâler.
2 - brûler, hâler.
3. ?
4. נ.ו.ח. ?
paal
1 - vouloir.
2 - marquer.
2 - marquer.
nifal
être agréable, convenir.
piel
désirer, se plaire à.
hitpael
1 - désirer fortement.
2 - tirer une ligne de démarcation.
2 - tirer une ligne de démarcation.
nitpael
désirer fortement.
paal
piétiner, faire du bruit comme le tumulte d'un combat.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
5. גַּב ?
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
1 - encre.
2 - deux, double.
2 - deux, double.
héritage.
ténèbres, obscurité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10