1. וְרַב נַחְמָן אָמַר קַרְקַע בְּחֶזְקַת בְּעָלֶיהָ קַיֶּימֶת מַאי קָא מַשְׁמַע לַן ''תְּפוֹס _ _ _ אַחֲרוֹן'' הַיְינוּ דְּרַב אַף עַל גַּב דְּאָפֵיךְ מֵיפָךְ:
בְּיוֹמָא
וְאִם
לָשׁוֹן
זְמַנּוֹ
2. הָתָם טַעְמָא מַאי _ _ _ דְּתָפֵיס הָכָא נָמֵי קָא תָפֵיס:
מִשּׁוּם
בְּסֶלַע
גְּמָ'
זִימְנָא
3. אִי _ _ _ הֲוָה אָמֵינָא פָּרוֹשֵׁי קָא מְפָרֵשׁ קָמַשְׁמַע לַן:
מֵהָתָם
תַּרְוַיְיהוּ
אָמְרִי
אֲנִי
4. וּבָא _ _ _ לִפְנֵי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל וְלִפְנֵי רַבִּי יוֹסֵי וְאָמְרוּ יַחְלוֹקוּ אֶת חֹדֶשׁ הָעִיבּוּר:
דְּפָרַע
הוּנָא
מַעֲשֶׂה
חֹדֶשׁ
5. מִי אָמַר שְׁמוּאֵל לָא אָמְרִינַן ''תְּפוֹס לָשׁוֹן אַחֲרוֹן'' וְהָא רַב וּשְׁמוּאֵל דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ כּוֹר בִּשְׁלֹשִׁים אֲנִי מוֹכֵר לָךְ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ _ _ _ בִּסְאָה אַחֲרוֹנָה כּוֹר בִּשְׁלֹשִׁים סְאָה בְּסֶלַע אֲנִי מוֹכֵר לָךְ רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן קָנָה:
לָךְ
אֲפִילּוּ
וְהָכִי
לַחֲזוֹר
1. רַב ?
n. pr.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
2. זְמָן ?
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
présence divine.
n. pr.
aile.
3. מַאי ?
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
ensemble, en même temps.
4. מַעֲשֶׂה ?
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
n. pr.
n. pr.
1 - sept, sept fois.
2 - abondance.
3 - n. pr.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10