1. בְּשָׂדֶה מַאי טַעְמָא מִשּׁוּם יִשּׁוּב אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אִיכָּא דְאָמְרִי _ _ _ כַּחְשָׁא דְאַרְעָא מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ חוּצָה לָאָרֶץ:
הַזֶּבֶל
דְּלָא
מִשּׁוּם
צַבָּעִין
2. אָמַר רַב אַסִּי אִם נִכְנַס יוֹם אֶחָד בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים אֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹצִיאוֹ מִן הֶחָג עַד הַפֶּסַח וְהָא אֲנַן שְׁלֹשִׁים יוֹם קָאָמַר הָכִי קָאָמַר אִם נִכְנַס יוֹם אֶחָד בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים מֵהָנֵי שְׁלֹשִׁים יוֹם אֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹצִיאוֹ מִן _ _ _ וְעַד הַפֶּסַח:
קַדְּשַׁהּ
הַחַג
הַחַג
שׁוֹמְעִין
3. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי כְּשֶׁאָמְרוּ שְׁלֹשִׁים וּכְשֶׁאָמְרוּ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ לֹא אָמְרוּ אֶלָּא לְהוֹדִיעוֹ וּכְשֵׁם שֶׁמַּשְׂכִּיר צָרִיךְ לְהוֹדִיעַ כָּךְ שׂוֹכֵר צָרִיךְ לְהוֹדִיעַ דְּאָמַר לֵיהּ אִי אוֹדַעְתַּן הֲוָה טָרַחְנָא וּמוֹתֵיבְנָא בֵּיהּ אִינִישׁ _ _ _:
וְאִילּוּ
וְאֶחָד
מְעַלְּיָא
שׁוֹמְעִין
4. מַתְנִי' הַמַּשְׂכִּיר בַּיִת לַחֲבֵירוֹ הַמַּשְׂכִּיר חַיָּיב בַּדֶּלֶת בַּנֶּגֶר וּבַמַּנְעוּל וּבְכָל דָּבָר שֶׁמַּעֲשֵׂה אוּמָּן אֲבָל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ _ _ _ אוּמָּן הַשּׂוֹכֵר עוֹשֵׂהוּ:
אִיבְּעִי
מַעֲשֵׂה
דְּלִשְׁבְּקֵיהּ
אִי
5. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שֶׁל נַחְתּוֹמִים וְשֶׁל _ _ _ שָׁלֹשׁ שָׁנִים תָּנָא מִפְּנֵי שֶׁהֶקֵּיפָן מְרוּבֶּה:
לְהַהִיא
אָגַר
כָּךְ
צַבָּעִין
1. ?
2. אֶחָד ?
1 - corde.
2 - contrée.
3 - troupe.
4 - sort, partage.
5 - piège.
6 - douleur.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
n. pr.
n. pr.
3. .ש.כ.ר ?
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
paal
prier, supplier.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - être importun.
hifil
supplier, prier.
peal
s'enrichir.
pael
enrichir.
afel
enrichir.
hitpeel
s'enrichir.
paal
tendre, attendrir, être flatteur.
nifal
découragé.
piel
amollir.
poual
amolli, adouci.
hifil
amollir, décourager.
hitpael
s'adoucir.
pael
amollir, décourager.
hitpeel
s'adoucir.
paal
mugir.
4. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
piel
vivre dans les délices.
poual
raffiné.
hitpael
être dans la joie, dans les délices.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - craindre, trembler.
2 - résister, faire éclater sa puissance
nifal
redoutable.
hifil
1 - craindre.
2 - effrayer.
5. אֶרֶץ ?
1 - défaut.
2 - déshonneur.
3 - décroissance de la lune.
perfide (f.).
1 - terre.
2 - pays.
1 - récompense, bienfait.
2 - action.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10