1.
אִי הָכִי ''נוֹתֵן לוֹ דְּמֵי צַמְרוֹ וְסַמָּנִין'' מִיבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא שְׁמוּאֵל דַּחוֹיֵי קָא _ _ _ לֵיהּ:
מְדַחֵי
וַאֲמַר
וְשִׁבְחוֹ
וְטַבָּעוֹת
2.
אָמַר רַב מָרִי בְּרֵיהּ דְּרַב כָּהֲנָא בְּגִרְדָּא _ _ _ דְּלֵיכָּא שְׁבָחָא:
אִי
דְּלֵיכָּא
דְסַרְבָּלָא
דְּשָׁקֵיל
3.
לֵימָא כְּתַנָּאֵי ''עֲשֵׂה לִי שֵׁירִים נְזָמִין וְטַבָּעוֹת וְאֶקַּדֵּשׁ _ _ _ כֵּיוָן שֶׁעֲשָׂאָן מְקוּדֶּשֶׁת דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת עַד שֶׁיַּגִּיעַ מָמוֹן לְיָדָהּ:
לָךְ''
שֵׁירִים
וְסַבְרוּהָ
עַד
4.
לֵימָא דְּרַב שֵׁשֶׁת פְּלִיגָא אַדְּרַב אַסִּי אָמַר שְׁמוּאֵל _ _ _ אַחָא בִּשְׁלִיחָא דְאִיגַּרְתָּא:
בַּר
אִילֵּימָא
מִינַּהּ
נְפִילָה
5.
לָא _ _ _ עָלְמָא אֵין אוּמָּן קוֹנֶה בִּשְׁבַח כְּלִי אֶלָּא הָכָא בְּיֶשְׁנָהּ לִשְׂכִירוּת מִתְּחִילָּה וְעַד סוֹף קָא מִיפַּלְגִי:
בְּגִרְדָּא
הוּא
דְּמֵי
דְּכוּלֵּי
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
2 - se désoler.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
2. אוּמָּן ?
n. pr.
1 - artisan, artisanat.
2 - qui fait une saignée.
2 - qui fait une saignée.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
n. pr.
3. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
parfumeur.
n. pr.
n. patron.
4. הֲכִי ?
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
trente.
n. pr.
n. pr.
5. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - n. pr.
2 - arbre dépouillé, abattu.
2 - arbre dépouillé, abattu.
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10