1.
הָכָא בְּמַאי _ _ _ שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת מְלָאכָה כִּי הָא דִּשְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְמָרֵי בַּר מָר בְּעִי מִינֵּיהּ מֵרַב הוּנָא הַדָּר בַּחֲצַר חֲבֵירוֹ שֶׁלֹּא מִדַּעְתּוֹ צָרִיךְ לְהַעֲלוֹת לוֹ שָׂכָר אוֹ אֵין צָרִיךְ לְהַעֲלוֹת לוֹ שָׂכָר וּשְׁלַחוּ לֵיהּ אֵינוֹ צָרִיךְ לְהַעֲלוֹת לוֹ שָׂכָר:
וְיוֹצֵא
מִחֲזֵי
יֻכַּת
עָסְקִינַן
2.
רַב יוֹסֵף בַּר חָמָא הֲווֹ ה תָּקֵיף עַבְדֵי דְּאִינָשֵׁי דְּמַסֵּיק בְּהוּ זוּזֵי וְעָבֵד בְּהוּ מְלָאכָה אֲמַר לֵיהּ רַבָּה בְּרֵיהּ מַאי טַעְמָא עָבֵיד מָר הָכִי אֲמַר לֵיהּ דְּאָמַר רַב נַחְמָן עַבְדָּא נְהוֹם כְּרֵיסֵיהּ לָא שָׁוֵי אֲמַר לֵיהּ אֵימָא דְּאָמַר רַב נַחְמָן כְּגוֹן דָּארוּ _ _ _ דִּמְרַקֵּיד בֵּי כוּבֵּי כּוּלְּהוּ עַבְדֵי מֶעְבָּד עָבְדִי:
זוֹ
חָמָא
הַתּוֹקֵף
עַבְדֵּיהּ
3.
אֶלָּא הָכָא מִי _ _ _ לֵיהּ דְּנִכְחוֹשׁ עַבְדֵּיהּ אָמְרִי הָכִי נָמֵי נִיחָא לֵיהּ דְּלָא לִיסְתְּרֵי עַבְדֵּיהּ:
מָר
נִיחָא
וְנִטְמֵאת
מְשַׁלֵּם
4.
הָכִי הַשְׁתָּא בִּשְׁלָמָא הָתָם _ _ _ לְמַאן דְּאָמַר בֵּיתָא מְיַתְּבָא יָתֵיב נִיחָא לֵיהּ בֵּין לְמַאן דְּאָמַר ''וּשְׁאִיָּה יֻכַּת שָׁעַר'' נִיחָא לֵיהּ:
בֵּין
הֶיזֵּיקַהּ
קָאֵי
וְכוּ'
5.
אֲמַר לֵיהּ הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּלָא מַסֵּיק בְּהוּ זוּזֵי מָר כֵּיוָן דְּמַסֵּיק בְּהוּ זוּזֵי _ _ _ כְּרִבִּית דְּאָמַר רַב יוֹסֵף בַּר מִנְיוֹמֵי אָמַר רַב נַחְמָן אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ הַדָּר בַּחֲצַר חֲבֵירוֹ שֶׁלֹּא מִדַּעְתּוֹ אֵין צָרִיךְ לְהַעֲלוֹת לוֹ שָׂכָר הִלְוָהוּ וְדָר בַּחֲצַר חֲבֵירוֹ צָרִיךְ לְהַעֲלוֹת לוֹ שָׂכָר אֲמַר לֵיהּ הֲדַרִי בִּי:
מִדַּעְתּוֹ
לָא
נְהוֹם
מִחֲזֵי
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - terre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
ami, compagnon.
n. pr.
2. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
jaune comme de l'or.
1 - trace, voie, chemin.
2 - retranchement d'un camp.
2 - retranchement d'un camp.
3. ע.ב.ד. ?
piel
1 - arroser, humecter.
2 - désirer ardemment.
2 - désirer ardemment.
hifil
faire regorger.
hitpael
désirer ardemment.
paal
s'enorgueillir, s'élever.
hifil
rendre fort, rendre orgueilleux, assaillir.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
nifal
dormir profondément, tomber évanoui, être étourdi.
4. שְׁמוּאֵל ?
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
n. pr.
5. רַב ?
n. pr.
moulin.
ordonnances, préceptes.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10