1.
אָמְרִי הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁחֵירְשׁוֹ וְלֹא עָשָׂה בּוֹ חַבּוּרָה וְהָאָמַר רַבָּה חֵרֵשׁ אֶת אָבִיו נֶהֱרָג לְפִי שֶׁאִי אֶפְשָׁר לַחֲרִישָׁה בְּלֹא חַבּוּרָה טִיפְּתָא דִּדְמָא _ _ _ לֵיהּ בְּאוּדְנֵיהּ:
וְאִי
נְפַלָה
שֶׁבָּהֶן
יַד
2.
חַיָּיב _ _ _:
וְאָרַב
בְּכוּלָּן
סוֹמֵא
קָא
3.
וְקָטָן בַּר בּוֹשֶׁת _ _ _ אִין כִּדְאָמַר רַב פָּפָּא דְּמַיכְלְמוּ לֵיהּ וּמִיכְּלַם הָכָא נָמֵי:
עֲנִיִּים
הַסּוֹמֵא
הוּא
הַאי
4.
בּוֹשֶׁת הַכֹּל _ _ _ הַמְבַיֵּישׁ וְהַמִּתְבַּיֵּישׁ מַנִּי מַתְנִיתִין לָא רַבִּי מֵאִיר וְלָא רַבִּי יְהוּדָה אֶלָּא רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא:
לְפִי
קַרְטוּפָנֵי
וְרַבִּי
בּוֹ
5.
וְהָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא הַמְבַיֵּישׁ אֶת הַיָּשֵׁן חַיָּיב וְיָשֵׁן שֶׁבִּיֵּישׁ פָּטוּר וְלָא קָתָנֵי סוֹמֵא שֶׁבִּיֵּישׁ פָּטוּר מִכְּלָל _ _ _ שְׁנָא הָכִי וְלָא שְׁנָא הָכִי אֶלָּא מְחַוַּורְתָּא מַתְנִיתִין רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא:
וְשֶׁבֶת
עֲשִׁירִים
דְּלָא
הַכֹּל
1. תְּנָן ?
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. .א.ר.ב ?
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
dormir.
nifal
1 - vieillir.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
piel
endormir.
hitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
nitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
3. ?
4. קְטָלָא ?
peine de mort, massacre.
n. pr.
1 - mesure, quantité.
2 - contenu.
3 - n. pr.
2 - contenu.
3 - n. pr.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
5. סֵיפָא ?
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
2 - pas de la porte, linteau.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10