1. מַתְנִי' גָּנַב עַל פִּי שְׁנַיִם וְטָבַח וּמָכַר עַל פִּיהֶן וְנִמְצְאוּ זוֹמְמִים מְשַׁלְּמִין _ _ _:
וּלְהַבָּא
בִּפְנִים
וְאַחֲרוֹנִים
הַכֹּל
2. הִלְכָּךְ אֵין לְךָ בּוֹ _ _ _ מִשְּׁעַת חִידּוּשׁ וְאֵילָךְ:
לָאו
אֶלָּא
מִקְצָת
תַּשְׁלוּמֵי
3. דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ דְּאוֹרָיְיתָא מִכִּי שָׁחֵיט _ _ _ פּוּרְתָּא אַסְרַהּ אִידַּךְ לָאו דְּמָרַהּ קָא טָבַח:
לַהּ
אֵלּוּ
אֲמַר
הָוֵה
4. גְּמָ' אִיתְּמַר עֵד זוֹמֵם _ _ _ אָמַר לְמַפְרֵעַ הוּא נִפְסָל רָבָא אָמַר מִכָּאן וּלְהַבָּא הוּא נִפְסָל:
לַהּ
בַּחוּץ
מִן
אַבָּיֵי
5. _ _ _ אָמַר לְמַפְרֵעַ הוּא נִפְסָל מֵהָהוּא שַׁעְתָּא דְּאַסְהֵיד הָוֵה לֵיהּ רָשָׁע וְהַתּוֹרָה אָמְרָה ''אַל תָּשֶׁת רָשָׁע עֵד'':
אַבָּיֵי
מַתְנִי'
מִחַיַּיב
לְמַפְרֵעַ
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
nifal
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
piel
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
poual
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
nitpael
être emmêlé, se compliquer.
poual
enveloppé.
houfal
enveloppé.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
2. ?
3. הֵן ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
n. pr.
attentif.
étude, école.
4. ?
5. שְׁלֹשָׁה ?
ceux qui se détournent.
1 - fosse.
2 - destruction, abîme.
3 - herbage.
1 - ce qu'on attache.
2 - accompagnement.
trois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10