1.
אָמַר מָר הַשּׂוֹכֵר עֵדֵי שֶׁקֶר הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא _ _ _ מָמוֹנָא בָּעֵי שַׁלּוֹמֵי וּבְדִינֵי אָדָם נָמֵי נִיחַיַּיב אֶלָּא לְחַבְרֵיהּ:
טוּבָא
לְנַפְשֵׁיהּ
כּוּ'
עֵדֵי
2.
וְהַיּוֹדֵעַ עֵדוּת לַחֲבֵירוֹ וְאֵינוֹ מֵעִיד לוֹ בְּמַאי _ _ _ אִילֵימָא בְּבֵי תְרֵי פְּשִׁיטָא דְּאוֹרָיְיתָא הוּא ''אִם לוֹא יַגִּיד וְנָשָׂא עֲוֹנוֹ'':
עָסְקִינַן
כּוּ'
מִבַּעְיָא
שׁוֹטֶה
3.
_ _ _ בְּחַד:
קָמָתוֹ
לְמִיעְבַּד
מִידָּע
אֶלָּא
4.
וְהָאִיכָּא נִשְׁבְּרָה כַּדּוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְלֹא סִילְּקָהּ נָפְלָה גְּמַלּוֹ וְלֹא הֶעֱמִידָהּ רַבִּי _ _ _ מְחַיֵּיב בְּהֶזֵּיקָן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים פָּטוּר בְּדִינֵי אָדָם וְחַיָּיב בְּדִינֵי שָׁמַיִם:
דְּאָתְיָא
הָרַבִּים
מֵאִיר
וּשְׁלִיחַ
5.
נִפְרְצָה בַּלַּיְלָה אוֹ שֶׁפְּרָצוּהָ לִסְטִים כּוּ' _ _ _ רַבָּה וְהוּא שֶׁחָתְרָה:
יַגִּיד
אָמַר
כֹּל
אֶת
1. חַמָּה ?
onyx, espèce d'aromate.
1 - évasion.
2 - refuge, asile.
2 - refuge, asile.
n. patron.
1 - soleil.
2 - ardeur, chaleur.
3 - fièvre.
4 - n. pr.
2 - ardeur, chaleur.
3 - fièvre.
4 - n. pr.
2. חַיָּב ?
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
1 - le restant.
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
n. pr.
huitième.
3. ב.ע.ה. ?
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
1 - saisir.
2 - fermer.
3 - tromper.
2 - fermer.
3 - tromper.
nifal
1 - être pris.
2 - se fixer.
2 - se fixer.
piel
couvrir.
poual
recouvert.
hifil
1 - joindre, attacher.
2 - allumer.
2 - allumer.
hitpael
être saisi.
paal
1 - couvrir, défendre.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
nifal
tissé.
piel
1 - exciter au combat.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
hifil
1 - couvrir.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
houfal
couvert.
nitpael
1 - ombragé.
2 - illuminé.
2 - illuminé.
4. מוֹר ?
ami, compagnon.
1 - ce qui sert a rappeler le souvenir de quelque chose.
2 - l'une des appellations de D.
2 - l'une des appellations de D.
myrrhe.
n. pr.
5. מַר ?
1 - amer.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
1 - avec calomnie, médisance.
2 - insistance, obstination.
2 - insistance, obstination.
1 - excepté, hormis.
2 - prochain, autre, autrui.
2 - prochain, autre, autrui.
n. pr.
6. תְּחִלָּה ?
orphelin.
chaînette, corde, clochette.
n. pr.
commencement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11