1. אוֹ דִלְמָא נִסְתַּלְּקוּ מַעֲשֵׂה רִאשׁוֹן וְקָמָה לַיהּ _ _ _ בִּרְשׁוּתֵיהּ תֵּיקוּ:
כּוּלַּיהּ
יַעֲקֹב
שֵׁיזְבִי
אִיבַּעְיָא
2. בּוֹר שִׁבְעָה וּמֵהֶן שְׁלֹשָׁה טְפָחִים מַיִם מַהוּ מִי אָמְרִינַן כֵּיוָן דִּנְפִישִׁי מַיִם טְפֵי אִית בֵּיהּ הַבְלָא אוֹ _ _ _ כֵּיוָן דְּלָא עַמִּקָא לֵית בֵּיהּ הַבְלָא תֵּיקוּ:
דִלְמָא
דְּמַיָּא
מִשְׁתַּמֵּשׁ
אִית
3. אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי נִיחְזֵי אֲנַן אִי בְּהַבְלָא מִיית הֲרֵי מִיעֵט הַבְלָא אִי בְּחַבְטָה מִיית הֲרֵי קֵירַב הֶזֵּיקָא אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַב אָשֵׁי נִיחְזֵי אֲנַן אִי מֵהַהִיא גִּיסָא נְפַל הֲרֵי קֵירַב הֶזֵּיקָא וְאִי מֵאִידַּךְ גִּיסָא נְפַל הֲרֵי מִיעֵט _ _ _:
וּבָא
אֶבֶן
טְפָחִים
הַבְלָא
4. עָבַר עָלָיו הָרִאשׁוֹן וְלֹא כִּסָּהוּ וְרִאשׁוֹן מֵאֵימַת מִיפְּטַר רַבָּה וְרַב יוֹסֵף דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבָּה בַּר בַּר חָנָה דְּאָמַר מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי מָנִי חַד אָמַר מִשֶּׁמַּנִּיחוֹ מִשְׁתַּמֵּשׁ וְחַד _ _ _ מִשֶּׁיִּמְסוֹר לוֹ דָּלְיוֹ:
הֵיכִי
חַד
אָמַר
מִיית
5. וְהָא סִיֵּיד וְכִיֵּיד דְּקָא עֲבַד קַמָּא _ _ _ מִיתָה וְקָתָנֵי אַחֲרוֹן חַיָּיב אָמְרִי הָתָם שֶׁלֹּא הָיָה בּוֹ הֶבֶל לְמִיתָה וּבָא אַחֵר וְהוֹסִיף בָּהּ הֶבֶל לְמִיתָה:
יַעֲקֹב
רַבָּה
שֶׁמָּסַר
שִׁיעוּר
1. אֶבֶן ?
forme raccourcie du tétragramme.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. .א.מ.ר ?
hifil
disperser dans tous les coins de la terre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
4. בֵּן ?
même si, même.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
action de voir.
5. דִּיד ?
1 - planche, ais.
2 - antilope, licorne.
marque la possession.
hameçon.
1 - jeune fille vierge.
2 - Le pluriel est également le nom d'un instrument de musique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10