1.
כִּי _ _ _ רָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן ''עֶבֶד'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''אִם עֶבֶד'' לְרַבּוֹת עֶבֶד שֶׁלֹּא בְּכַוָּונָה כְּעֶבֶד בְּכַוָּונָה:
שְׁמוּאֵל
אֲתָא
חַיָּיב
גַּבְרָא
2.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אֶלָּא מֵעַתָּה עֶבֶד נָמֵי מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''אִם _ _ _ לְרַבּוֹת עֶבֶד שֶׁלֹּא בְּכַוָּונָה כְּעֶבֶד בְּכַוָּונָה וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי וְהָאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ שׁוֹר שֶׁהֵמִית אֶת הָעֶבֶד שֶׁלֹּא בְּכַוָּונָה פָּטוּר מִשְּׁלֹשִׁים שְׁקָלִים:
עֶבֶד''
קְטַנִּים
אַגַּבְרָא
כֵּן
3.
כִּי אֲתָא _ _ _ דִּימִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן ''כֹּפֶר'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''אִם כֹּפֶר'' לְרַבּוֹת כּוֹפֶר שֶׁלֹּא בְּכַוָּונָה כְּכוֹפֶר בְּכַוָּונָה:
לַהּ
רַב
מֵתִיב
מִדִּתְנַן
4.
גַּבֵּי _ _ _ שֶׁאֵינוֹ מְשַׁלֵּם קְנָס עַל פִּי עַצְמוֹ וְהֵיכִי דָּמֵי דְּאִי אֲתוֹ עֵדִים וְאַסְהִידוּ בֵּיהּ דִּקְטַל וְלָא יָדְעִי אִי תָּם הֲוָה אִי מוּעָד הֲוָה וַאֲמַר מָרֵיהּ מוּעָד הוּא לָא מִשְׁתַּלַּם קְנָס עַל פִּי עַצְמוֹ הֵיכָא דְּלֵיכָּא עֵדִים לָא מְשַׁלֵּם דָּמִים:
בַּר
מַה
עֶבֶד
כֹּפֶר
5.
_ _ _ רֵישׁ לָקִישׁ כְּגוֹן שֶׁהִצִּית בְּגוּפוֹ שֶׁל עֶבֶד דְּקָם לֵיהּ בִּדְרַבָּה מִינֵּיהּ:
סָהֲדֵי
בְּאָדָם
הָאָמַר
דְּלֵיכָּא
1. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
1 - jeune fille.
2 - servante.
3 - n. pr.
2 - servante.
3 - n. pr.
discussion, réflexion.
2. הוּא ?
n. pr.
il, lui, il est.
ainsi, ça.
n. pr.
3. לֹא ?
1 - chèvre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
4. ?
5. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10