1. תַּנְיָא אִידַּךְ אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר עֲקִיבָא כָּךְ אֲנִי בְּעֵינֶיךָ שֶׁדִּינִי בָּזֶה שֶׁחַיָּיב מִיתָה אֵין דִּינִי אֶלָּא בְּמִתְכַּוֵּון לַהֲרוֹג אֶת הַבְּהֵמָה וְהָרַג אֶת הָאָדָם לְגוֹי וְהָרַג יִשְׂרָאֵל לִנְפָלִים _ _ _ בֶּן קַיָּימָא:
מִיתָה
כְּשֵׁירָה
אִיסּוּר
וְהָרַג
2. קָסָבַר _ _ _ כַּפָּרָה:
פֵּירַשׁ
אֵין
לִדְרָשָׁה
כּוּפְרָא
3. רַב כָּהֲנָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא אָמַר ''מִתְכַּוֵּון'' אֲמַר לֵיהּ בְּרֵישָׁא מָשָׁל לְצַיָּד שֶׁשּׁוֹלֶה _ _ _ מִן הַיָּם:
דָּגִים
לָךְ
מָשָׁל
כַּפָּרָה
4. עַד שֶׁבָּא רַבִּי עֲקִיבָא וְלִימֵּד ''אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא'' לְרַבּוֹת תַּלְמִידֵי _ _ _:
חֲכָמִים
אֶת
קָמַשְׁמַע
בְּמַגַּל
5. וְהַשְׁתָּא דְּנָפְקָא לֵיהּ אִיסּוּר אֲכִילָה וְאִיסּוּר הֲנָאָה _ _ _ יֵאָכֵל אֶת בְּשָׂרוֹ'' ''בַּעַל הַשּׁוֹר נָקִי'' לְמָה לִי לַהֲנָאַת עוֹרוֹ דְּסָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא בְּשָׂרוֹ הוּא דְּאָסוּר בַּהֲנָאָה עוֹרוֹ נִשְׁתְּרֵי בַּהֲנָאָה קָמַשְׁמַע לַן ''בַּעַל הַשּׁוֹר נָקִי'':
דְּמַפְּקִי
דָּרֵישׁ
מִ''לֹּא
מִשְּׁמֵיהּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. דַּעַת ?
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
n. pr.
abondance.
1 - exemple.
2 - comparaison.
3 - spectacle.
3. מ.ו.ת. ?
paal
1 - rencontrer.
2 - attaquer.
nifal
se rencontrer l'un l'autre.
piel
rencontrer.
hitpael
lutter, se rencontrer.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.

* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.

* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.

* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
piel
trembler.
hifil
trembler.
afel
être effrayé.
4. בַּעַל ?
1 - gendre.
2 - nouvel époux, fiancé.
n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
quelque chose de brillant, charbon ardent, météore.
5. ש.ל.מ. ?
paal
désirer ardemment, soupirer après, languir.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
paal
1 - creuser.
2 - rendre pointu.
3 - remuer, retrancher.
4 - régler, arrêter.
5 - se hâter.
nifal
1 - arrêté.
2 - labouré.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10