1.
תְּנַן הָתָם הַתּוֹקֵעַ לַחֲבֵירוֹ נוֹתֵן לוֹ סֶלַע _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי מָנֶה:
הֵימֶנּוּ
רַבִּי
בַּעֲלֵי
נָמֵי
2.
_ _ _ כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם פְּשִׁיעַת שׁוֹמְרִין נָגְעוּ בָּהּ:
בִּנְזָקָיו
וְכֵן
כָּל
נוֹטֵל
3.
אָמַר רָבָא לְעוֹלָם כְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּאָמַר בַּעֲלֵי חוֹבוֹת _ _ _ וּדְקַשְׁיָא לָךְ ''אַחֲרוֹן אַחֲרוֹן נִשְׂכָּר'' ''רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן נִשְׂכָּר'' מִבְּעֵי לֵיהּ הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁתְּפָסוֹ נִיזָּק לִגְבּוֹת הֵימֶנּוּ וְנַעֲשָׂה עָלָיו כְּשׁוֹמֵר שָׂכָר לִנְזָקִין:
נִינְהוּ
אִי
עַד
שִׁמְעוֹן
4.
חָזַר וְנָגַח שׁוֹר אַחֵר שָׁוֶה מָאתַיִם הָאַחֲרוֹן נוֹטֵל מָנֶה וְשֶׁלְּפָנָיו זֶה נוֹטֵל חֲמִשִּׁים זוּז וְזֶה נוֹטֵל חֲמִשִּׁים זוּז חָזַר וְנָגַח שׁוֹר שָׁוֶה מָאתַיִם _ _ _ נוֹטֵל מָנֶה וְשֶׁלְּפָנָיו נוֹטֵל חֲמִשִּׁים זוּז וּשְׁנַיִם הָרִאשׁוֹנִים דִּינַר זָהָב:
נִינְהוּ
עָלָיו
אָמְרִי
הָאַחֲרוֹן
5.
אָמְרִי אִין _ _ _ אֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב יְהוּדָה שִׁינָּנָא שְׁבוֹק מַתְנִיתִין וְתָא בָּתְרַאי רֵישָׁא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְסֵיפָא רַבִּי עֲקִיבָא:
לַחֲבֵירוֹ
דִּינַר
דְּהָא
מְדִינָה
1. ב ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. יָתוֹם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
orphelin.
3. ח.ז.ר. ?
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
2 - sauver.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
4. מָנֶה ?
poids en or ou en argent.
n. pr.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
mesure de capacité.
5. .פ.ל.ג ?
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10