1.
אָמַר _ _ _ אַדָּא בַּר אַהֲבָה שֶׁהֶחְזִירָהּ לִמְקוֹמָהּ אָמַר רָבִינָא מָשָׁל דְּרַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה לָמָּה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְמוֹצֵא בּוֹר מְגוּלֶּה וְכִסָּהוּ וְחָזַר וְגִילָּהוּ:
אָמַר
מִינַּהּ
רַב
מִשֵּׁשׁ
2.
אֶלָּא _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַיָּיב:
דְּלָא
לְעוֹלָם
יוֹחָנָן
דְּחִיּוּבָא
3.
אֲמַר לֵיהּ מָר זוּטְרָא בְּרֵיהּ דְּרַב מָרִי לְרָבִינָא מִי דָּמֵי _ _ _ לָא אִסְתַּלֻּק לְהוּ מַעֲשֵׂה רִאשׁוֹן הָכָא אִסְתַּלֻּק לְהוּ מַעֲשֵׂה רִאשׁוֹן:
מִתְכַּוֵּין
יִשְׁמָעֵאל
הָתָם
יוֹחָנָן
4.
אֶלָּא אָמַר _ _ _ אָשֵׁי כְּשֶׁהֲפָכָהּ לְפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה:
רַב
אַלִּיבָּא
עַד
דְּכִי
5.
אָמַר רָבָא מַתְנִיתִין קְשִׁיתֵיהּ מַאי אִרְיָא ''הָפַךְ'' לִתְנֵי ''הִגְבִּיהַּ'' אֶלָּא שְׁמַע _ _ _ כֹּל ''הָפַךְ'' לְמַטָּה מִשְּׁלֹשָׁה הוּא:
נְזָקָיו
וְגָדֵר
מִינַּהּ
רַבָּנַן
1. אֲפִילּוּ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
même si, même.
2. הֲכִי ?
1 - vingt-deuxième et dernière lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre cents.
3 - devant la racine des verbes, indique au futur : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. f. sing., 2nde pers. m. plur., 2nde pers. f. plur., 3ème pers. f. plur..
4 - devant la racine des verbes, et précédée d'un הִ, caractérise la forme du הִתְפָּעֵל.
5 - après la racine, indique au prétérit : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. m. sing. ; suivie d'un youd, 1ère pers. sing. ; suivie d'un mem, 2nde pers. m. plur..
6 - après les noms, adjectifs et participes, indique le plur. f. ;
est le signe du génitif dans les noms terminés en -הָ.
2 - comme chiffre signifie : quatre cents.
3 - devant la racine des verbes, indique au futur : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. f. sing., 2nde pers. m. plur., 2nde pers. f. plur., 3ème pers. f. plur..
4 - devant la racine des verbes, et précédée d'un הִ, caractérise la forme du הִתְפָּעֵל.
5 - après la racine, indique au prétérit : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. m. sing. ; suivie d'un youd, 1ère pers. sing. ; suivie d'un mem, 2nde pers. m. plur..
6 - après les noms, adjectifs et participes, indique le plur. f. ;
est le signe du génitif dans les noms terminés en -הָ.
n. pr.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
n. pr.
3. אֵלּוּ ?
vision, vue, aspect.
n. pr.
lesquels, ceux-là.
chardon.
4. טַעַם ?
1 - discours, parole.
2 - ourlet, bordure.
2 - ourlet, bordure.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
septième.
5. קָא ?
n. pr.
différence, écart.
particule de l'accentuation, intraduisible.
coupable, pêcheur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10