1. אֲבָל בִּשְׁעַת נְפִילָה מַאי דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר וְהָא מִדְּקָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לְקַמַּן לָא תֵּימָא מַתְנִיתִין רַבִּי מֵאִיר הִיא דְּאָמַר נִתְקָל פּוֹשֵׁעַ הוּא _ _ _ דְּרַבִּי מֵאִיר מְחַיֵּיב:
כְּשֶׁהֲפָכָהּ
מִכְּלָל
כָּאן
כְּרַבִּי
2. תִּסְתַּיֵּים דְּרַבִּי אֶלְעָזָר הוּא דְּאָמַר חַיָּיב דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר _ _ _ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל שְׁנֵי דְּבָרִים אֵינָן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל אָדָם וַעֲשָׂאָן הַכָּתוּב כְּאִילּוּ הֵן בִּרְשׁוּתוֹ וְאֵלּוּ הֵן בּוֹר בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְחָמֵץ מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַעְלָה תִּסְתַּיֵּים:
מִשּׁוּם
מַתְנִיתִין
כָּאן
דִּבְרֵי
3. אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה שֶׁהֶחְזִירָהּ לִמְקוֹמָהּ אָמַר רָבִינָא מָשָׁל דְּרַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה לָמָּה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְמוֹצֵא בּוֹר מְגוּלֶּה וְכִסָּהוּ וְחָזַר _ _ _:
פּוֹשֵׁעַ
דְּחִיּוּבָא
וְגִילָּהוּ
דַּרְכָּן
4. אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי כְּשֶׁהֲפָכָהּ _ _ _ מִשְּׁלֹשָׁה:
לֵימָא
מִשְׁנָה
לְפָחוֹת
מָשָׁל
5. וּמִדְּרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַיָּיב רַבִּי אֶלְעָזָר _ _ _ פָּטוּר וְהָאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר:
לְאַחַר
דְּכִי
אָמַר
אִרְיָא
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
bouillir.
piel
faire bouillir.
poual
bouillir, bouillonner.
hifil
1 - faire bouillir.
2 - devenir bouillant.
afel
faire bouillir.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
2. נ.פ.ל. ?
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
paal
1 - saisir.
2 - unir.
nifal
pris, enfermé.
piel
unir.
poual
uni.
hitpael
1 - se tourner d'un côté, se décider pour un parti.
2 - s'unir.
nitpael
1 - se tourner d'un côté, se décider pour un parti.
2 - s'unir.
peal
1 - prendre.
2 - fermer.
pael
saisir, tenir, fermer.
hitpaal
1 - pris.
2 - fermé.
3. רַבִּי ?
1 - lot.
2 - ticket.
3 - sort.
1 - rang, arrangement, armée, ordre.
2 - appareil, système.
prudence, art de gouverner.
mon maître (titre de savants).
4. .ת.נ.ה ?
paal
frapper avec les cornes.
piel
frapper avec les cornes.
hifil
frapper avec les cornes, pousser à.
hitpael
faire la guerre.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - attacher autour du cou, parer.
2 - embrasser.
hifil
1 - donner en présent.
2 - embrasser.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
5. מַשְׁמָע ?
1 - abattage.
2 - digestion.
3 - carnage.
1 - n. pr.
2 - cri.
sens habituel, signification, conclusion logique.
1 - n. pr.
2 - grand, nombreux, fréquent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10