1.
דָּרֵשׁ רָבָא מַאי דִּכְתִיב ''יִהְיוּ מֻכְשָׁלִים לְפָנֶיךָ בְּעֵת אַפְּךָ עֲשֵׂה בָּהֶם'' אָמַר יִרְמְיָה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם אֲפִילּוּ בְּשָׁעָה שֶׁעוֹשִׂין צְדָקָה הַכְשִׁילֵם בִּבְנֵי אָדָם שֶׁאֵינָן מְהוּגָּנִים _ _ _ שֶׁלֹּא יְקַבְּלוּ עֲלֵיהֶן שָׂכָר:
מוּעָדִים
כְּדֵי
מִזּוֹנָה
אֶלָּא
2.
רָבִינָא _ _ _ כִּי קָאָמַר שְׁמוּאֵל בַּאֲרִי תַּרְבּוּת וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר לָאו אוֹרְחֵיהּ:
וְהָכְתִיב
וְהָתַנְיָא
אָמַר
לְעוֹלָם
3.
אֶלָּא שֶׁהַתָּם מְשַׁלֵּם חֲצִי _ _ _ מִגּוּפוֹ וּמוּעָד מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם מִן הָעֲלִיָּיה:
וּזְנִים
נֶזֶק
לְלָכְדֵנִי
כֵּיוָן
4.
''וַיִּקְבְּרֻהוּ בְקִבְרֹתָיו אֲשֶׁר כָּרָה לוֹ בְּעִיר דָּוִיד וַיַּשְׁכִּיבֻהוּ בַּמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר _ _ _ בְּשָׂמִים וּזְנִים'' מַאי ''בְּשָׂמִים וּזְנִים'' רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר זְינֵי זְינֵי רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר בְּשָׂמִים שֶׁכָּל הַמֵּרִיחַ בָּהֶן בָּא לִידֵי זִימָּה:
וּמְעֹנֹתָיו
מִלֵּא
דָּוִד
הַאי
5.
''וְכָבוֹד _ _ _ לוֹ בְמוֹתוֹ'' מְלַמֵּד שֶׁהוֹשִׁיבוּ יְשִׁיבָה עַל קִבְרוֹ:
לוֹ
עָשׂוּ
לַהּ
נָמֵי
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .א.מ.ר ?
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
3. חוֹר ?
1 - trou.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr. et n. patron.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr. et n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
2 - outre.
3 - n. pr.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
1 - qui est né.
2 - fils.
2 - fils.
5. תַּרְבּוּת ?
garde-fous.
1 - race.
2 - éducation, culture.
2 - éducation, culture.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
jeunesse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10