1.
וּצְרִיכִי דְּאִי אַשְׁמְעִינַן קַמַּיְיתָא הָתָם הוּא דְּחָס רַחֲמָנָא עֲלַהּ כִּי הֵיכִי דְּתֶהְוֵי לַהּ כַּפָּרָה אֲבָל דִּינִין אִישׁ דְּבַר מַשָּׂא וּמַתָּן אִין _ _ _ לָא:
אִשָּׁה
מוּעָד
מִשּׁוּם
עוֹנָשִׁין
2.
חֲדָא בְּתָם _ _ _ בְּמוּעָד:
צְרִיכָא
וַחֲדָא
מַשָּׂא
דְּבַר
3.
וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן תָּם מִשּׁוּם דְּאַכַּתִּי לָא אִיַּיעַד אֲבָל מוּעָד אֵימָא לָא וְאִי אַשְׁמְעִינַן מוּעָד מִשּׁוּם דְּקָא מְשַׁלֵּם כּוּלֵּיהּ אֲבָל _ _ _ אֵימָא לָא צְרִיכָא:
מִילֵּי
יְהוֹשֻׁעַ
חוֹרִין
תָּם
4.
_ _ _ נִצְרְכָא אֶלָּא לִפְחַת נְבֵילָה:
מִכָּל
לֹא
חֲצִי
תָּשִׂים
5.
תְּנַן הַנִּיזָּק וְהַמַּזִּיק בְּתַשְׁלוּמִין בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר פַּלְגָא נִזְקָא מָמוֹנָא הַיְינוּ דְּשָׁיֵיךְ נִיזָּק בְּתַשְׁלוּמִין אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר פַּלְגָא נִזְקָא קְנָסָא הַשְׁתָּא דְּלָאו דִּידֵיהּ שָׁקֵיל _ _ _ אִיתֵיהּ:
דְּאֵין
יְהוּדָה
לִפְנֵיהֶם
בְּתַשְׁלוּמִין
1. אַכַּתִּי ?
pleurs, deuil.
n. pr.
n. pr.
encore, toutefois.
2. רַבִּי ?
1 - crainte, peur.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
mon maître (titre de savants).
1 - trompette, cor.
2 - urne, caisse.
2 - urne, caisse.
si seulement, à D.ieu ne plaise.
3. בֵּן ?
n. pr.
1 - cadre.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
neuvième.
4. .ע.ו.ד ?
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
2 - s'entraider.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
5. ע.ש.ה. ?
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10