1. וְהָא רַב קְרָא קָאָמַר אָמְרִי קְרָא לְ''כָל הַנִּשְׁבָּעִין שֶׁבַּתּוֹרָה _ _ _ וְלֹא מְשַׁלְּמִין'' הוּא דַּאֲתָא ''וְלָקַח בְּעָלָיו וְלֹא יְשַׁלֵּם'' מִי שֶׁעָלָיו לְשַׁלֵּם הוּא נִשְׁבָּע:
אָבַד
נִשְׁבָּעִין
וְאִידֵּי
וְאָשָׁם
2. וְהָכָא קָפַץ לָא מָצֵית אָמְרַתְּ ''הִשְׁבִּיעַ _ _ _ קָתָנֵי חוּץ לְבֵית דִּין לָא מָצֵית אָמְרַתְּ ''בִּפְנֵי בֵּית דִּין'' קָתָנֵי:
לִשְׁמַעְתָּא
גּוּפָא
עָלָיו''
קָאֵי
3. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא _ _ _ לְרַב אָשֵׁי רַב הַמְנוּנָא הָכִי קָא קַשְׁיָא לֵיהּ:
הַקֶּרֶן
סָבָא
לְפָרוֹשַׁהּ
כָּךְ
4. _ _ _ טַעֲנַת גַּנָּב וּבָאוּ עֵדִים נָמֵי לָא אָמַר רַב דְּהָא כְּתִיב תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל כִּי קָאָמַר כְּגוֹן שֶׁטּוֹעֵן טַעֲנַת אָבַד וְנִשְׁבַּע וְלֹא הוֹדָה וּבָאוּ עֵדִים:
הוּא
וְאִידֵּי
שֶׁעָלָיו
טוֹעֵן
5. בְּפִקָּדוֹן פָּסוּל _ _ _:
גַּמָּדָא
שַׁלּוֹמֵי
וּבָאוּ
לְעֵדוּת
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - échapper.
2 - rester.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
2. ש.ל.מ. ?
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
* avec shin :
ouvrir.

* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
3. ש.ל.מ. ?
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
4. פִּקָּדוֹן ?
n. pr.
1 - possession, propriété.
2 - réunion.
3 - n. pr. (אחוזה ,אחוזת ,אחוזם ...).
1 - étranger.
2 - converti.
1 - dépôt.
2 - occupation, fonction.
3 - souvenir.
5. קָא ?
particule de l'accentuation, intraduisible.
1 - jeune fille.
2 - servante.
3 - n. pr.
fils.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10