1. _ _ _ רַבִּי אֲבָהוּ שָׁאנֵי חִטִּין וְחִטִּין דִּשְׁלִיחוּתֵיהּ קָא עָבֵיד וְכִי בַּעַל הַבַּיִת דָּמֵי:
דִּלְמָא
אָמַר
מַעֲלִין
עַל
2. מַחֲכוּ עֲלַהּ בְּמַעְרְבָא לְרַבִּי יוֹחָנָן אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה וְכִי מִי הוֹדִיעוֹ לְבַעַל חִטִּין _ _ _ חִטִּין לְבַעַל מָעוֹת מַתְקֵיף לַהּ רַב שְׁמוּאֵל בַּר סַסְרָטִי אִי הָכִי אֲפִילּוּ חִטִּין וְחִטִּין נָמֵי לָא:
שֶׁיַּקְנֶה
שֶׁל
לוֹ
עַל
3. אָמַר מָר הַלּוֹקֵחַ שָׂדֶה בְּשֵׁם רֵישׁ גָּלוּתָא אֵין כּוֹפִין אוֹתוֹ רֵישׁ _ _ _ לִמְכּוֹר מִכְּלָל דְּמִקְנָא קַנְיָא לֵיהּ לֵימָא פְּלִיגָא דִּבְנֵי מַעְרְבָא דְּאָמְרִי וְכִי מִי הוֹדִיעוֹ לְבַעַל חִטִּין שֶׁיַּקְנֶה חִטִּין לְבַעַל הַבַּיִת:
נְכָסָיו
מָעוֹת
גָּלוּתָא
אֶחָד
4. מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי זֵירָא וְכִי דַּעְתּוֹ שֶׁל אָדָם עַל תְּפִילָּיו וּתְנַן הַמַּקְדִּישׁ נְכָסָיו מַעֲלִין לוֹ תְּפִילִּין אָמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אִין דַּעְתּוֹ שֶׁל אָדָם עַל תְּפִילִּין הַמַּקְדִּישׁ נְכָסָיו סָבַר מִצְוָה קָא עָבֵידְנָא וְאֵין דַּעְתּוֹ שֶׁל אָדָם עַל _ _ _ אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו מִשּׁוּם אֵיבָה:
אֲפִילּוּ
וְחִטִּין
כְּסוּת
דְּרַבִּי
5. וְכִי דַּעְתּוֹ שֶׁל אָדָם _ _ _ עַצְמוֹ לְמַשְׁכְּנוֹ:
אֲפִילּוּ
אָדָם
עַל
לְרַבִּי
1. ?
2. אָמַּאי ?
pourquoi.
1 - douleur, peine.
2 - fureur, indignation.
railleries, illusions.
1 - mutilation, coupe.
2 - retranchement.
3 - réalisation d'une alliance.
4 - divorce.
3. יָד ?
1 - indigène.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
n. patron.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
4. ק.נ.ה. ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
paal
1 - frapper.
2 - imprimer, empreindre.
3 - transpercer.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
5. ל.ק.ח. ?
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
peal
passer la nuit.
pael
passer la nuit.
afel
remettre au lendemain.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10