1.
תָּנוּ _ _ _ הַנּוֹתֵן מָעוֹת לִשְׁלוּחוֹ:
מִשְׁרָה
לְאָכְלָה
רַבָּנַן
אוֹמֵר
2.
וְרַבָּנַן נָמֵי הָכְתִיב _ _ _ ''לָכֶם'' דֻּומְיָא דִּ''לְאָכְלָה'' בְּמִי שֶׁהֲנָאָתוֹ וּבִיעוּרוֹ שָׁוִין יָצְאוּ מִשְׁרָה וּכְבוּסָה שֶׁהֲנָאָתָן אַחַר בִּיעוּרָן:
''לָכֶם''
אָמַר
מִשְׁרָה
כָּהֲנָא
3.
אָמַר רַב כָּהֲנָא וְעֵצִים _ _ _ תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא אֵין מוֹסְרִין פֵּירוֹת שְׁבִיעִית לֹא לְמִשְׁרָה וְלֹא לִכְבוּסָה וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר נוֹתְנִין פֵּירוֹת שְׁבִיעִית לְתוֹךְ הַמִּשְׁרָה וּלְתוֹךְ הַכְּבוּסָה:
לְהַסָּקָה
שֶׁאֵינוֹ
וְכָל
מַסֶּכְתּוֹת
4.
_ _ _ רַב יוֹסֵף אֲחוֹרֵי דְּרַבִּי אַבָּא קַמֵּיהּ דְּרַב הוּנָא וְיָתֵיב רַב הוּנָא וְקָאָמַר הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה וַהֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה:
יָתֵיב
מִיבְּעֵי
שֶׁהֲנָאָתוֹ
כָּל
5.
כְּמַאן אָזְלָא הָא דְּתַנְיָא ''לְאָכְלָה'' וְלֹא לִמְלוּגְמָא ''לְאָכְלָה'' וְלֹא לְזִילּוּף ''לְאָכְלָה'' וְלֹא לַעֲשׂוֹת מִמֶּנָּה אַפִּיקְטְוִיזִין כְּמַאן כְּרַבִּי יוֹסֵי דְּאִי כְּרַבָּנַן אִיכָּא נָמֵי _ _ _ וּכְבוּסָה:
וּמוֹצִיא
מִשְׁרָה
בְּמִי
סְתָם
1. הֲלָכָה ?
écurie, étable.
cent.
1 - chevrons ou poutre de plancher.
2 - messager.
2 - messager.
loi, règle.
2. לֹא ?
1 - images, sculptures.
2 - palais.
2 - palais.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
espèce de sauterelle.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. חַד ?
1 - Athènes.
2 - fournaire, cheminée.
2 - fournaire, cheminée.
n. pr.
cou, gorge.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
4. תַּנְיָא ?
il a été enseigné (dans une Baraita).
rond.
colonne, balustre.
n. pr.
5. הֲנָאָה ?
1 - réchaud, encensoir.
2 - pelle.
2 - pelle.
1 - profit.
2 - jouissance.
3 - objection.
2 - jouissance.
3 - objection.
1 - lionceau.
2 - village.
3 - n. pr.
2 - village.
3 - n. pr.
1 - vide, vacuité.
2 - temps libre.
2 - temps libre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10