1.
_ _ _ לְהוּ יֵשׁ שֶׁבַח סַמָּנִין עַל הַצֶּמֶר אוֹ אֵין שֶׁבַח סַמָּנִין עַל הַצֶּמֶר:
בֶּגֶד
אִיבַּעְיָא
אֵין
אִיבַּעְיָא
2.
רָבִינָא אָמַר הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן דְּצֶמֶר דְּחַד וְסַמָּנִין דְּחַד וְקָאָתֵי קוֹף וְצַבְעֵיהּ לְהָהוּא צֶמֶר בְּהָנָךְ סַמָּנִין יֵשׁ _ _ _ סַמָּנִין עַל גַּבֵּי צֶמֶר דַּאֲמַר לֵיהּ הַב לִי סַמָּנַאי דְּגַבָּךְ נִינְהוּ אוֹ דִלְמָא אֵין שֶׁבַח סַמָּנִין עַל גַּבֵּי צֶמֶר וַאֲמַר לֵיהּ לֵית לָךָ גַּבַּאי כְּלוּם:
דָמֵי
שֶׁבַח
וְדַקִּינְהוּ
לְרַבּוֹת
3.
אֶלָּא לְהָךְ גִּיסָא אֵין שֶׁבַח סַמָּנִין עַל גַּבֵּי הַצֶּמֶר וּבָעֵי שַׁלּוֹמֵי לֵיהּ אוֹ דִּלְמָא יֵשׁ שֶׁבַח סַמָּנִין עַל גַּבֵּי צֶמֶר וַאֲמַר לֵיהּ ''הָא מַנְּחִי קַמָּךְ שִׁקְלִינְהוּ'' ''שִׁקְלִינְהוּ'' בְּמַאי _ _ _ לְהוּ בְּצָפוֹן צָפוֹן עַבּוֹרֵי מְיעַבַּר הֲשָׁבָה לָא עָבֵיד:
גַּבַּאי
שָׁקֵיל
מַנְּחִי
הָא
4.
_ _ _ דּוּדֵי:
הַשֶּׁבַח
מַנְּחִי
כַּפְרָא
מֵהֶן
5.
אָמְרִי וְאִי אֵין שֶׁבַח סַמָּנִין עַל גַּבֵּי צֶמֶר מִי מָצֵי אָמַר לֵיהּ ''לֵית לָךָ _ _ _ וְלָא מִידֵּי'' נֵימָא לֵיהּ ''הַב לִי סַמָּנַאי דְּאַפְסֵדְתִּינְהוּ'':
לִי
יִדָּלֵק
גַּבַּאי
סַמָּנַאי
1. אֲכִילָה ?
elle.
1 - nourriture, repas.
2 - action de manger.
2 - action de manger.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. ד.ל.ק. ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
hitpael
se plaindre.
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
4. ?
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
se mouvoir, ramper.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10