1. תָּנוּ רַבָּנַן אֶחָד שֵׁכַר תְּמָרִים וְאֶחָד שֵׁכַר שְׂעוֹרִים וְאֶחָד שִׁמְרֵי יַיִן מְבָרְכִין עֲלֵיהֶם שֶׁהַכֹּל נִהְיֶה בִּדְבָרוֹ אֲחֵרִים אוֹמְרִים שְׁמָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם טַעַם יַיִן _ _ _ עֲלֵיהֶן בּוֹרֵא פְּרִי הַגֶּפֶן רַבָּה וְרַב יוֹסֵף דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ אֵין הֲלָכָה כַּאֲחֵרִים:
בְּשִׁיתָּא
מְבָרֵךְ
הֲלָכָה
אַרְבְּעָה
2. אָמַר רָבָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא רְמָא תְּלָתָא _ _ _ אַרְבְּעָה חַמְרָא הוּא רָבָא לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר רָבָא כֹּל חַמְרָא דְּלָא דָרֵי עַל חַד תְּלָת מַיָּא לָאו חַמְרָא הוּא:
עוֹבָדָא
מִדָּתוֹ
טַעַם
וַאֲתָא
3. וּשְׁמוּאֵל אָמַר חַמְרָא _ _ _ דְּמָארֵיהּ שָׁוַואר:
עֲלֵיהֶן
אַכַּתְפָּא
שִׁמְרֵי
יוֹסֵף
4. וּבְיוֹתֵר מִכְּדֵי מִדָּתוֹ מִי _ _ _ וְהָא תְּנַן:
פְּלִיגִי
שֶׁיֵּשׁ
רַבָּנַן
עַל
5. עֲבַד רַב _ _ _ עוֹבָדָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב בְּשִׁיכְרָא וּכְווֹתֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל בְּחַמְרָא וְהִלְכְתָא כְּווֹתֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל:
דְּרַבָּנַן
יוֹסֵף
נָפֵיק
דְּרַב
1. .א.מ.ר ?
paal
prodiguer, faire peu de cas.
hifil
humilier, avilir, mépriser.
houfal
de moindre valeur, dont le prix baisse.
peal
être bon marché.
afel
vendre moins cher.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
rougir, être confus.
hifil
1 - faire rougir.
2 - mortifier, troubler.
houfal
être insulté, être confus.
afel
faire honte.
hitpeel
outrager.
2. ?
3. טַעַם ?
n. pr.
1 - rosée, goutte d'eau.
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - n. pr.
2 - lance.
4. ?
5. רַב ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
différence, écart.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10