1. אָמַר רָבָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא רְמָא תְּלָתָא וַאֲתָא אַרְבְּעָה חַמְרָא הוּא רָבָא לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר רָבָא כֹּל חַמְרָא דְּלָא דָרֵי _ _ _ חַד תְּלָת מַיָּא לָאו חַמְרָא הוּא:
הוּא
דְּמָארֵיהּ
עַל
עַל
2. רְמָא תְּלָתָא וַאֲתָא תְּלָתָא וְלָא כְּלוּם הוּא כִּי פְּלִיגִי דִּרְמָא תְּלָתָא וַאֲתָא תְּלָתָא וּפַלְגָא דְּרַבָּנַן סָבְרִי תְּלָתָא עָיֵיל תְּלָתָא נָפֵיק _ _ _ לֵיהּ פַּלְגָא וּפַלְגָא בְּשִׁיתָּא פַּלְגֵי מַיָּא וְלָא כְּלוּם הוּא:
אַרְבְּעָה
אַכַּתְפָּא
שָׁוַואר
פָּשׁ
3. תָּנוּ רַבָּנַן אֶחָד שֵׁכַר תְּמָרִים וְאֶחָד שֵׁכַר שְׂעוֹרִים וְאֶחָד שִׁמְרֵי יַיִן מְבָרְכִין עֲלֵיהֶם שֶׁהַכֹּל נִהְיֶה בִּדְבָרוֹ אֲחֵרִים אוֹמְרִים שְׁמָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם טַעַם יַיִן מְבָרֵךְ עֲלֵיהֶן בּוֹרֵא פְּרִי הַגֶּפֶן רַבָּה וְרַב _ _ _ דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ אֵין הֲלָכָה כַּאֲחֵרִים:
דְּרַב
אֵין
יוֹסֵף
פָּשׁ
4. וַאֲחֵרִים סָבְרִי _ _ _ עוּל תְּרֵין וּפַלְגָא נָפֵיק פָּשׁ לֵיהּ כּוּזָא וְכוּזָא בִּתְרֵי וּפַלְגָא חַמְרָא מְעַלְּיָא הוּא:
רַב
פְּרִי
בִּדְבָרוֹ
תְּלָתָא
5. וּשְׁמוּאֵל אָמַר חַמְרָא _ _ _ דְּמָארֵיהּ שָׁוַואר:
תְּנַן
אֶחָד
תְּלָת
אַכַּתְפָּא
1. ?
2. ?
3. מִדָּה ?
rassasié, qui a en abondance.
1 - mesure, dimension.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
intérêt, usure.
n. pr.
4. נ.פ.ק. ?
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
5. רַבָּנָן ?
n. pr.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
que ? quoi ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10