1. רַב אָמַר הֲרֵי זֶה מִקָּח טָעוּת בָּתַר _ _ _ אָזְלִינַן וְרוּבָּא לְרִדְיָא זָבְנִי וּשְׁמוּאֵל אָמַר לָךְ כִּי אָזְלִינַן בָּתַר רוּבָּא בְּאִיסּוּרָא בְּמָמוֹנָא לָא:
אָמַר
רוּבָּא
וּפֵירוֹת
מִקָּח
2. תָּא שְׁמַע הַמּוֹכֵר עֶבֶד לַחֲבֵרוֹ וְנִמְצָא גַּנָּב אוֹ קוּבְיוּסְטוּס הִגִּיעוֹ לִסְטִים מְזוּיָּין _ _ _ מוּכְתָּב לַמַּלְכוּת אוֹמֵר לוֹ הֲרֵי שֶׁלְּךָ לְפָנֶיךָ:
הוֹאִיל
מָרֵי
דְּאָמְרִי
אוֹ
3. טַעְמָא דְּאִיכָּא עֵדִים הָא לֵיכָּא עֵדִים לָא וְאַמַּאי לֵימָא הַלֵּךְ _ _ _ רוֹב הַנָּשִׁים וְרוֹב נָשִׁים בְּתוּלוֹת נִישָּׂאוֹת:
דְּאִיכָּא
כִי
אַחַר
וְאֵין
4. לָא _ _ _ דְּאִיכָּא לְאִישְׁתַּלּוֹמֵי מִינֵּיהּ:
זָבְנִי
לָךְ
צְרִיכָא
מָרֵי
5. אָמַר רָבִינָא מִשּׁוּם דְּאִיכָּא _ _ _ רוֹב נָשִׁים בְּתוּלוֹת נִישָּׂאוֹת וּמִיעוּט אַלְמָנוֹת וְכָל הַנִּישֵּׂאת בְּתוּלָה יֵשׁ לָהּ קוֹל וְזוֹ הוֹאִיל וְאֵין לָהּ קוֹל אִיתְּרַע לֵהּ רוּבָּא:
לְמֵימַר
דְּלֵיכָּא
לָהּ
זֶה
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
3. נ.ש.א. ?
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
haïr.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
4. ?
5. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10