1.
תָּאנָא וְכוּלָּן מֵתוּ בְּחַיָּיו וְהַיְינוּ דְּאָמְרִי _ _ _ בְּחַיִּיךְ דִּילַדְתְּ שִׁיתִּין שִׁיתִּין לְמָה לִיךְ אִיכְּפַל וְאוֹלִיד חַד דְּמִשִּׁיתִּין זָרִיז:
נַחְשׁוֹן
יוֹצְאִין
מִן
אִינָשֵׁי
2.
וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק אוֹתוֹ הַיּוֹם שֶׁבָּאת רוּת הַמּוֹאֲבִיָּה לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מֵתָה אִשְׁתּוֹ שֶׁל בֹּעַז וְהַיְינוּ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי עַד _ _ _ שָׁכֵיב שִׁיכְבָא קָיְימָא מְנוּ בַיְיתֵיהּ:
תְּרֵי
דְּלָא
בְּשִׁיתָּא
וַאֲפִילּוּ
3.
אָמַר רַב חָנָן בַּר רָבָא אָמַר רַב אֱלִימֶלֶךְ וְשַׂלְמוֹן וּפְלוֹנִי אַלְמוֹנִי וַאֲבִי _ _ _ כּוּלָּן בְּנֵי נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב הֵן מַאי קָא מַשְׁמַע לַן שֶׁאֲפִילּוּ מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ זְכוּת אָבוֹת אֵינָהּ עוֹמֶדֶת לוֹ בְּשָׁעָה שֶׁיּוֹצֵא מֵאָרֶץ לְחוּצָה לָאָרֶץ:
נָעֳמִי
שֶׁאָבַד
לִתְשׁוּבַת
אֵינָהּ
4.
תָּנוּ רַבָּנַן אֵין יוֹצְאִין מֵאָרֶץ לְחוּץ לָאָרֶץ אֶלָּא אִם כֵּן עָמְדוּ סָאתַיִם בְּסֶלַע אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁאֵינוֹ מוֹצֵא לִיקַּח אֲבָל בִּזְמַן שֶׁמּוֹצֵא _ _ _ אֲפִילּוּ עָמְדָה סְאָה בְּסֶלַע לֹא יֵצֵא:
בְּיַיִן
וַיִּשְׁפֹּט
דְּשִׁמְשׁוֹן
לִיקַּח
5.
_ _ _ רַבָּנַן אֵין מִשְׂתַּכְּרִין פַּעֲמַיִם בְּבֵיצִים אָמַר מָרִי בַּר מָרִי פְּלִיגִי בַּהּ רַב וּשְׁמוּאֵל חַד אָמַר עַל חַד תְּרֵי וְחַד אָמַר תַּגָּר לְתַגָּרָא:
תָּנוּ
וּבְכוּלָּן
חָנָן
שֶׁבַע
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
2 - gagner.
hifil
devenir blanc comme la neige.
paal
soumettre, étendre par terre.
piel
aplatir, laminer.
poual
aplati, laminé.
hifil
étendre, aplatir.
peal
aplatir, laminer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. דִּימִי ?
n. pr.
rétrécissements.
n. pr.
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
2 - outre.
3 - n. pr.
3. אֶחָד ?
n. pr.
poteau, perche.
cri, plainte.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
4. ?
5. פ.ט.ר. ?
paal
petit, peu considéré.
piel
causer du tort.
hifil
diminuer.
hitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
2 - se mortifier.
nitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
2 - se mortifier.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
paal
briller, luire.
hifil
1 - éclairer, rendre brillant.
2 - corriger.
2 - corriger.
peal
1 - briller.
2 - s'obscurcir.
2 - s'obscurcir.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10